Salmos 68

nkr (NKR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 De Maadua gi hidi age, gai ono hagadaumee gi mavaevae saele;
1 Levanta-te, ó Deus, e dispersa teus inimigos; fujam de ti todos que te odeiam.
2 Haia gilaadeu gi dee maaleva
2 Sopra-os para longe como fumaça e derrete-os como cera no fogo. Que os perversos sejam destruídos na presença de Deus.
3 Aagai gilaadeu e heohi e llodo danuaa naa,
3 Que os justos, porém, se alegrem; exultem na presença de Deus e sejam cheios de alegria.
4 Daahili ange gi de Maadua, daahili duuhia dono ingoo;
4 Cantem louvores a Deus e a seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. Seu nome é S alegrem-se em sua presença!
5 De Maadua e noho laa i honga dono mommee dabu,
5 Pai dos órfãos, defensor das viúvas, esse é Deus, cuja habitação é santa.
6 De Maadua e gaavange gi tangada hagaaloha dahi huaabodu,
6 Deus dá uma família aos que vivem sós; liberta os presos e os faz prosperar. Os rebeldes, porém, ele faz morar em terra árida.
7 De Maadua, de masavaa naa huu oou e hano ai i mada i mua o oo dangada,
7 Ó Deus, quando conduziste teu povo, quando marchaste através do deserto, Interlúdio
8 gai henua i lalo gu ngalungalue, de langi gu hai gi pala iho de langi,
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva, diante de ti, o Deus do Sinai, diante de ti, o Deus de Israel.
9 De Maadua, koe ne hai gi kona de bala de langi;
9 Enviaste muitas chuvas, ó Deus, para refrescar a terra exausta.
10 Oo dangada gu nnoho i kilaa;
10 Ali teu povo se estabeleceu, e com farta colheita, ó Deus, proveste aos necessitados.
11 De Ia Aamua e hagailoo ana muna,
11 O Senhor dá a ordem, e um grande exército
12 “Denga hodooligi ma olaadeu hagabuulinga hebagi gu saavini ma gu hulo gee;
12 Reis inimigos e seus exércitos fogem, enquanto as mulheres repartem em casa os despojos.
13 gai ga nnoho naa donu goodou i de mommee iai buibui o denga ssiibi —
13 Mesmo os que viviam entre os currais de ovelhas encontraram pombas com asas de prata e penas de ouro.
14 De masavaa o de Ia Mmahi Mmao laa ne hagadee kii ai denga hodooligi i kilaa,
14 O Todo-poderoso dispersou os reis, como uma tempestade de neve sobre o monte Zalmom.
15 De mounga o de Maadua e bei denga mounga o Bashan;
15 Os montes de Basã são majestosos, com cumes altos que chegam até o céu.
16 Denga mounga kangi ulu,
16 Ó montes elevados, por que olham com inveja para o monte Sião, onde Deus escolheu habitar, onde o S
17 Hada hebagi o de Maadua e lagolago ange i tahisemada,
17 Cercado de milhares e milhares de carruagens, o Senhor veio do monte Sinai para seu santuário.
18 Koe ne hanage gi de mommee maolunga,
18 Quando subiste às alturas, levaste muitos prisioneiros; recebeste dádivas do povo, até mesmo dos que se rebelaram contra ti. Agora o S
19 Duuhia de Ia Aamua, de Maadua taadeu Ia Hagaola,
19 Louvado seja o Senhor; louvado seja Deus, nosso salvador! A cada dia ele nos carrega em seus braços. Interlúdio
20 Taadeu Maadua se Maadua e hagaola ina;
20 O nosso Deus é Deus que salva! O S
21 De Maadua e hagabalaginagina naa biho o ono hagadaumee,
21 Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, esmagará o crânio dos que insistem em pecar.
22 De Ia Aamua e hagadaba, “Au e hagaahe mai naa gilaadeu mai i Bashan,
22 O Senhor diz: “De Basã farei descer meus inimigos; das profundezas do mar os farei subir.
23 gai koe ga seesee saele ai i lodo olaadeu dodo,
23 Você, meu povo, lavará os pés no sangue deles, e até seus cães terão sua porção!”.
24 De Maadua, gu gidee adu de daga mai o doo hagabuulinga,
24 Já se vê teu cortejo, ó Deus, o cortejo de meu Deus e Rei, entrando no santuário.
25 Go de gau daahili i mua, olaadeu dua go de gau hagadangidangi,
25 À frente vão os cantores, atrás vêm os músicos, no meio vêm as moças tocando tamborins.
26 Hagadegi ina de Maadua i lo te hagabuulinga laumalie,
26 Louvem a Deus, todos vocês, louvem o S
27 De aamuli o Benjamin e sogoisi laa ono dangada, e dagi gilaadeu,
27 Vejam, à frente vai a pequena tribo de Benjamim; logo atrás vem a grande multidão de governantes de Judá e todos os governantes de Zebulom e Naftali.
28 De Maadua, hagahai hegau ina oo mahi;
28 Manifesta tua força, ó Deus, mostra teu poder divino por nós, como fizeste no passado.
29 I hiidinga doo \+w temple\+w* i Jerusalem,
29 Os reis levam tributos ao teu templo, em Jerusalém.
30 Hagaseegina denga manu i magavaa o denga aalege,
30 Repreende-os, esses animais selvagens à espreita entre os juncos, essa manada de touros no meio de bezerros fracos. Faze-os trazer barras de prata como humilde tributo, dispersa as nações que têm prazer em guerrear.
31 De gau aamua o Egypt e loomai naa;
31 Que o Egito venha com dádivas de metais preciosos, que a Etiópia
32 Denga nohoanga hodooligi i henua i lalo,
32 Cantem a Deus, reinos da terra, cantem louvores ao Senhor! Interlúdio
33 go de ia e lele laa i lo te langi i lunga mai madagidagi loo;
33 Cantem àquele que cavalga pelos céus antigos, cuja voz poderosa troveja dos céus.
34 Daalaa dagodo mahi o de Maadua;
34 Anunciem a todos o poder de Deus; sua majestade está sobre Israel, sua força é poderosa nos céus.
35 De Maadua, koe e hagamaatagu mmao, i doo mommee dabu;
35 Deus é temível em seu santuário; o Deus de Israel dá poder e força a seu povo. Louvado seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.