Salmos 58

nkr (NKR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Denga dagi, e aha, goodou e tala naa donu de mee heohi?
1 Acaso falais vós deveras, ó congregação, a justiça? Julgais retamente, ó filhos dos homens?
2 Deai, gai goodou e hagasaele donu huu de hai mee dee heohi i oodou lodo;
2 Antes, no coração forjais iniquidades; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos.
3 Mai i de masavaa olaadeu ne haanau ai,
3 Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras.
4 Gilaadeu e hagammau bei denga labodo hagammau,
4 Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tem tapados os seus ouvidos
5 de labodo laa e dee langona taahili hagadala,
5 para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador perito em encantamentos.
6 De Maadua, hadihadia niho i lodo olaadeu ngudu;
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca, Senhor , os queixais aos filhos dos leões.
7 Haia gilaadeu gi dee maaleva bei vai e ssali laa ga hulo,
7 Sumam-se como águas que se escoam; se armarem as suas flechas, fiquem estas feitas em pedaços.
8 Haia gilaadeu gi bei de snail e vaivai laa ga odi,
8 Como a lesma que se derrete, assim se vão; como o aborto de uma mulher, nunca vejam o sol.
9 I mua de mahana o au anibada i de ahi o denga laa manu —
9 Antes que os espinhos cheguem a aquecer as vossas panelas, serão arrebatados, tanto os verdes como os que estão ardendo, como por um redemoinho.
10 Tangada heohi e malangilangi naa i dana gide de hagaduasala o de gau baubau;
10 O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.
11 Dangada e hagataba naa,
11 Então, dirá o homem: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.