Salmos 25
nkr (NKR) vs ARC
1 Tagi Maolunga, au e dalodalo adu gi de goe.
1 A ti, Senhor , levanto a minha alma.
2 Dogu Maadua, au e hagadonu goe;
2 Deus meu, em ti confio; não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Gai gi deai donu se dangada
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Tagi Maolunga, hagaagona mai gi de au oo lodo,
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor ; ensina-me as tuas veredas.
5 dagina ngau i de mee abodonu ma de agoago mai ai au,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Tagi Maolunga, manadua doo degi ma doo abodonu,
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Koe gi dee manadua ogu haisala ma ogu baubau
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor .
8 Tagi Maolunga e danuaa gai e heohi;
8 Bom e reto é o Senhor ; pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
9 Ia e dagi gilaadeu e llodo maolalo i mee heohi
9 Guiará os mansos retamente; e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Haiava alodahi o Tagi Maolunga iai de aloha ma de hai hegau i de mee abodonu,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 Tagi Maolunga, go hiidinga doo ingoo, degi mai gi ogu baubau, gai e lagolago mmao.
11 Por amor do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Goai naa huu tangada e madagu i Tagi Maolunga?
12 Qual é o homem que teme ao Senhor ? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Tangada bee nei e hagadagadaga age i laangi alodahi,
13 A sua alma pousará no bem, e a sua descendência herdará a terra.
14 Tagi Maolunga e tala ange ono lodo gi gilaadeu e maatagu i de ia;
14 O segredo do Senhor é para os que o temem; e ele lhes fará saber o seu concerto.
15 Au e daumada donu huu Tagi Maolunga,
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor , pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Huli mai gi de au, gai abodonu mai gi de au;
16 Olha para mim e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Ogu hai ngadaa gu kona mmao de lagolago;
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 Anga mai diiloo dogu duasala ma dogu hai ngadaa,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor e perdoa todos os meus pecados.
19 Galo ange diiloo de kona de soa ogu hagadaumee,
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com ódio cruel.
20 Hagaloosia dogu mouli, gai hagaola ina ngau;
20 Guarda a minha alma e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 De hai hegau i de mee abodonu ma de heohi gi buibuia ngau,
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 De Maadua, hagaola ina Israel
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.