Salmos 25
nkr (NKR) vs ACF
1 Tagi Maolunga, au e dalodalo adu gi de goe.
1 A ti, SENHOR, levanto a minha alma.
2 Dogu Maadua, au e hagadonu goe;
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Gai gi deai donu se dangada
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Tagi Maolunga, hagaagona mai gi de au oo lodo,
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 dagina ngau i de mee abodonu ma de agoago mai ai au,
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Tagi Maolunga, manadua doo degi ma doo abodonu,
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Koe gi dee manadua ogu haisala ma ogu baubau
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 Tagi Maolunga e danuaa gai e heohi;
8 Bom e reto é o Senhor; por isso ensinará o caminho aos pecadores.
9 Ia e dagi gilaadeu e llodo maolalo i mee heohi
9 Guiará os mansos em justiça e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Haiava alodahi o Tagi Maolunga iai de aloha ma de hai hegau i de mee abodonu,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Tagi Maolunga, go hiidinga doo ingoo, degi mai gi ogu baubau, gai e lagolago mmao.
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Goai naa huu tangada e madagu i Tagi Maolunga?
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Tangada bee nei e hagadagadaga age i laangi alodahi,
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 Tagi Maolunga e tala ange ono lodo gi gilaadeu e maatagu i de ia;
14 O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará a sua aliança.
15 Au e daumada donu huu Tagi Maolunga,
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Huli mai gi de au, gai abodonu mai gi de au;
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Ogu hai ngadaa gu kona mmao de lagolago;
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 Anga mai diiloo dogu duasala ma dogu hai ngadaa,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Galo ange diiloo de kona de soa ogu hagadaumee,
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me odeiam com ódio cruel.
20 Hagaloosia dogu mouli, gai hagaola ina ngau;
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 De hai hegau i de mee abodonu ma de heohi gi buibuia ngau,
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 De Maadua, hagaola ina Israel
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.