Salmos 25

nkr (NKR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Tagi Maolunga, au e dalodalo adu gi de goe.
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 Dogu Maadua, au e hagadonu goe;
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 Gai gi deai donu se dangada
3 Com efeito, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem causa, procedem traiçoeiramente.
4 Tagi Maolunga, hagaagona mai gi de au oo lodo,
4 Faze-me, Senhor , conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 dagina ngau i de mee abodonu ma de agoago mai ai au,
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 Tagi Maolunga, manadua doo degi ma doo abodonu,
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 Koe gi dee manadua ogu haisala ma ogu baubau
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 Tagi Maolunga e danuaa gai e heohi;
8 Bom e reto é o Senhor , por isso, aponta o caminho aos pecadores.
9 Ia e dagi gilaadeu e llodo maolalo i mee heohi
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 Haiava alodahi o Tagi Maolunga iai de aloha ma de hai hegau i de mee abodonu,
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Tagi Maolunga, go hiidinga doo ingoo, degi mai gi ogu baubau, gai e lagolago mmao.
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 Goai naa huu tangada e madagu i Tagi Maolunga?
12 Ao homem que teme ao Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 Tangada bee nei e hagadagadaga age i laangi alodahi,
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 Tagi Maolunga e tala ange ono lodo gi gilaadeu e maatagu i de ia;
14 A intimidade do Senhor é para os que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 Au e daumada donu huu Tagi Maolunga,
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao Senhor , pois ele me tirará os pés do laço.
16 Huli mai gi de au, gai abodonu mai gi de au;
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 Ogu hai ngadaa gu kona mmao de lagolago;
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 Anga mai diiloo dogu duasala ma dogu hai ngadaa,
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 Galo ange diiloo de kona de soa ogu hagadaumee,
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e me abominam com ódio cruel.
20 Hagaloosia dogu mouli, gai hagaola ina ngau;
20 Guarda-me a alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 De hai hegau i de mee abodonu ma de heohi gi buibuia ngau,
21 Preservem-me a sinceridade e a retidão, porque em ti espero.
22 De Maadua, hagaola ina Israel
22 Ó Deus, redime a Israel de todas as suas tribulações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.