Salmos 22
nkr (NKR) vs NTLH
1 Dogu Maadua, dogu Maadua, gu aha gu tili ai naa goe au?
1 Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que ficas tão longe? Por que não escutas quando grito pedindo socorro?
2 Dogu Maadua, au e dangi i de laangi, aagai koe e dee basa mai;
2 Meu Deus, durante o dia eu te chamo, mas tu não respondes. Eu te chamo de noite, mas não consigo descansar.
3 Aagai koe e dabu, gai doo nohoanga go de tuhi a de gau Israel.
3 Tu, porém, és santo e, sentado no teu trono, recebes os louvores do povo de Israel.
4 Omaadeu maadua madagidagi ne hagadonusia goe;
4 Os nossos antepassados puseram a sua confiança em ti; eles confiaram em ti, e tu os salvaste.
5 Gilaadeu ne tangi adu gi de goe, gai koe ga hagamouli gilaadeu.
5 Eles te pediram ajuda e escaparam do perigo; confiaram em ti e não ficaram desiludidos.
6 Aagai au se ilo e dee se dangada,
6 Eu não sou mais um ser humano; sou um verme. Todos zombam de mim e me desprezam.
7 Gilaadeu alodahi e gidee au e doo mee i de au;
7 Todos os que me veem caçoam de mim, mostrando a língua e balançando a cabeça.
8 “Ia e hagadonu Tagi Maolunga;
8 Eles dizem: “Você confiou em Deus, o então por que ele não o salva? Se ele gosta de você, por que não o ajuda?”
9 Aagai go koe ne hagasao ina mai au i de mommee o denga dama;
9 No entanto, ó Deus, tu me trouxeste ao mundo quando nasci e, quando eu era uma criancinha, tu me guardaste.
10 Go koe dagu tali mai i dogu haanau;
10 Desde o meu nascimento, fui entregue aos teus cuidados; desde que nasci, tu tens sido o meu Deus.
11 Koe gi dee hagammao gee i de au,
11 Não te afastes de mim, pois o sofrimento está perto, e não há ninguém para me ajudar.
12 Denga kaau lagolago e duuli luoogu baasi;
12 Como touros, muitos inimigos me cercam; todos eles estão em volta de mim, como fortes touros da terra de Basã.
13 gilaadeu e hhanga mai olaadeu ngudu gi de au,
13 Como leões, abrem a boca, rugem e se atiram contra mim.
14 Au gu bei denga vai gu llingi laa,
14 Já não tenho mais forças; sou como água derramada no chão. Todos os meus ossos estão fora do lugar; o meu coração é como cera derretida.
15 Ogu mahi gu masa bei de gumedi hadu, gai dogu ua gu buni;
15 A minha garganta está seca como o pó, e a minha língua gruda no céu da boca. Tu me deixaste como morto no chão.
16 Denga gaaduu gu duuli luoogu baasi;
16 Um bando de marginais está me cercando; eles avançam contra mim como cachorros e rasgam as minhas mãos e os meus pés.
17 Ogu ivi gu tuu mai,
17 Todos os meus ossos podem ser contados. Os meus inimigos me olham e gostam do que veem.
18 Gilaadeu gu vaevae ogu malo i olaadeu magavaa,
18 Eles repartem entre si as minhas roupas e fazem
19 Aagai koe, Tagi Maolunga, aude hagammao gee i de au!
19 Ó Senhor Deus, não te afastes de mim! Vem depressa me socorrer.
20 Hagamouli ina mai au i de gadilaasa,
20 Salva-me da espada; não deixes que esses cachorros me matem.
21 Hagaola ina mai au i de ngudu o de laiono,
21 Livra-me desses leões; não consigo me defender desses touros selvagens.
22 Au e tala ange naa doo ingoo gi ogu daina;
22 Então contarei à minha gente o que tens feito; na reunião do povo eu te louvarei, dizendo:
23 Goodou e maatagu i Tagi Maolunga, duuhia ia!
23 “Louvem a Deus, o Senhor , todos os que o Descendentes de Jacó, prestem culto a Deus! Povo de Israel, adore o
24 Go hiidinga ia tee hagangadi mee be tee anga ange gi de hagaduasala ina o tangada;
24 Ele não abandona os pobres, nem esquece dos seus sofrimentos. Ele não se esconde deles, mas responde quando gritam por socorro.”
25 Au e tuhi goe madali doo hagabuulingaa dangada;
25 Na reunião de todo o povo, ó eu te louvarei pelo que tens feito. Na presença de todos os que te temem, oferecerei os que prometi.
26 De gau hagaau aloha e gaimee naa ga boobosu;
26 Os pobres comerão da carne dos sacrifícios e ficarão satisfeitos; aqueles que adoram o o louvarão. Que sejam sempre prósperos e felizes!
27 Henua i lalo alodahi e manadua, ma de daahuli mai gi Tagi Maolunga;
27 Todas as nações lembrarão de Deus, o todos os povos da terra se voltarão para ele, e todas as raças o adorarão.
28 I hiidinga go Tagi Maolunga e maolunga;
28 Pois o Senhor é Rei e governa as nações.
29 De gau lava alodahi o henua i lalo e daonga naa ma de daumaha;
29 Todos os orgulhosos se curvarão na sua presença, e o adorarão todos os mortais, todos os que um dia vão morrer.
30 Denga hagadiilinga i muli mai e daumaha ange naa gi de ia;
30 As pessoas dos tempos futuros o servirão e falarão às a respeito de Deus, o Senhor.
31 Gilaadeu e tala ange naa gi dangada tigi haanau
31 Os que ainda não nasceram ouvirão falar do que ele fez: “Deus salvou o seu povo!”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.