Salmos 145
nkr (NKR) vs NTLH
1 Au e hagaamua goe, dogu Maadua de Hodooligi;
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 Au e hagadegi goe i laangi alodahi,
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 Tagi Maolunga e maolunga mmao, gai e heohi de hagalaumalie dono tuhi;
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 Dahi atangada e tuhi ange naa au hegau gi dahi atangada ange,
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 Gilaadeu e pasa naa i dagodo o doo mahamaha mmao ma doo maolunga,
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 Gilaadeu e tala naa dagodo sauaa o au hegau hagamaatagu;
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Gilaadeu e hagadele naa dagodo o doo abodonu laumalie,
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 Tagi Maolunga e degi ma de lodo aloha,
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 Tagi Maolunga e abodonu ange gi dangada alodahi,
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 Tagi Maolunga, mee alodahi aau ne hai
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 Gilaadeu e tala naa dagodo de mahamaha o doo nohoanga hodooligi,
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 gi iloo ai e dangada alodahi dagodo o au hegau sauaa
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 Doo nohoanga hodooligi e dee ngado mai donu,
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 Tagi Maolunga e bale ange gilaadeu alodahi e baakuu,
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 Mee alodahi e tali adu goe,
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 Koe e hhola doo lima,
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 Tagi Maolunga e heohi ono haiava alodahi,
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 Tagi Maolunga e baa ange gi gilaadeu e hagahia ange ia;
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 Ia e gaavange naa gi gilaadeu e maatagu i de ia olaadeu mee e llodo ai;
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 Tagi Maolunga e dagitilo gilaadeu alodahi e aaloha i de ia,
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 Au e tala tuhi dagodo o Tagi Maolunga.
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.