Salmos 145
nkr (NKR) vs ARA
1 Au e hagaamua goe, dogu Maadua de Hodooligi;
1 Exaltar-te-ei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 Au e hagadegi goe i laangi alodahi,
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Tagi Maolunga e maolunga mmao, gai e heohi de hagalaumalie dono tuhi;
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 Dahi atangada e tuhi ange naa au hegau gi dahi atangada ange,
4 Uma geração louvará a outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 Gilaadeu e pasa naa i dagodo o doo mahamaha mmao ma doo maolunga,
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 Gilaadeu e tala naa dagodo sauaa o au hegau hagamaatagu;
6 Falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e contarei a tua grandeza.
7 Gilaadeu e hagadele naa dagodo o doo abodonu laumalie,
7 Divulgarão a memória de tua muita bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Tagi Maolunga e degi ma de lodo aloha,
8 Benigno e misericordioso é o Senhor , tardio em irar-se e de grande clemência.
9 Tagi Maolunga e abodonu ange gi dangada alodahi,
9 O Senhor é bom para todos, e as suas ternas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 Tagi Maolunga, mee alodahi aau ne hai
10 Todas as tuas obras te renderão graças, Senhor ; e os teus santos te bendirão.
11 Gilaadeu e tala naa dagodo de mahamaha o doo nohoanga hodooligi,
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 gi iloo ai e dangada alodahi dagodo o au hegau sauaa
12 para que aos filhos dos homens se façam notórios os teus poderosos feitos e a glória da majestade do teu reino.
13 Doo nohoanga hodooligi e dee ngado mai donu,
13 O teu reino é o de todos os séculos, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O e santo em todas as suas obras.
14 Tagi Maolunga e bale ange gilaadeu alodahi e baakuu,
14 O Senhor sustém os que vacilam e apruma todos os prostrados.
15 Mee alodahi e tali adu goe,
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 Koe e hhola doo lima,
16 Abres a mão e satisfazes de benevolência a todo vivente.
17 Tagi Maolunga e heohi ono haiava alodahi,
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, benigno em todas as suas obras.
18 Tagi Maolunga e baa ange gi gilaadeu e hagahia ange ia;
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Ia e gaavange naa gi gilaadeu e maatagu i de ia olaadeu mee e llodo ai;
19 Ele acode à vontade dos que o temem; atende-lhes o clamor e os salva.
20 Tagi Maolunga e dagitilo gilaadeu alodahi e aaloha i de ia,
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém os ímpios serão exterminados.
21 Au e tala tuhi dagodo o Tagi Maolunga.
21 Profira a minha boca louvores ao Senhor , e toda carne louve o seu santo nome, para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.