Salmos 10
nkr (NKR) vs NVI
1 Tagi Maolunga, gu aha gu hagammao gee ai naa goe?
1 Senhor, por que estás tão longe? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 Tangada lodo maolunga e doolohi tangada hagaau aloha;
2 Em sua arrogância o ímpio persegue o pobre, que é apanhado em suas tramas.
3 Tangada baubau e tala hagasoenga mee i ono lodo,
3 Ele se gaba de sua própria cobiça e, em sua ganância, amaldiçoa e insulta o Senhor.
4 Tangada baubau e dee ssala de Maadua i dono lodo hagamaolunga;
4 Em sua presunção o ímpio não o busca; não há lugar para Deus em nenhum dos seus planos.
5 Ia e hagadagadaga age i masavaa alodahi;
5 Os seus caminhos prosperam sempre; tão acima da sua compreensão estão as tuas leis que ele faz pouco caso de todos os seus adversários,
6 Ia e hagadaba i ono lodo, “Au e dee baguu naa donu;
6 pensando consigo mesmo: "Nada me abalará! Desgraça alguma me atingirá, nem a mim nem aos meus descendentes".
7 Dono ngudu e honu i muna baubau, ma de hadu muna, aama muna hagamaatagu;
7 Sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças; violência e maldade estão em sua língua.
8 Ia e mmuni i gaogao denga aduhale vaaligiligi ma e tali ai;
8 Fica à espreita perto dos povoados; em emboscadas mata os inocentes, procurando às escondidas as suas vítimas.
9 Ia e mmuni ma de tali bei de laiono i lodo mee muimui;
9 Fica à espreita como o leão escondido; fica à espreita para apanhar o necessitado; apanha o necessitado e o arrasta para a sua rede.
10 Ana dangada e poo gu lagolagohia, gilaadeu gu baakuu;
10 Agachado, fica de tocaia; as suas vítimas caem em seu poder.
11 Ia e hagadaba, “De Maadua gu ngalo mee nei;
11 Pensa consigo mesmo: "Deus se esqueceu; escondeu o rosto e nunca verá isto".
12 Tagi Maolunga, hidi age;
12 Levanta-te, Senhor! Ergue a tua mão, ó Deus! Não te esqueças dos necessitados.
13 Gu aha tangada baubau gu hagangadi mee ai de Maadua i ana muna?
13 Por que o ímpio insulta a Deus, dizendo no seu íntimo: "De nada me pedirás contas! "?
14 Aagai koe, de Maadua, e gidee de hai ngadaa ma de lili o tangada;
14 Mas tu enxergas o sofrimento e a dor; observa-os para tomá-los em tuas mãos. A vítima deles entrega-se a ti; tu és o protetor do órfão.
15 Haadia de lima o tangada baubau e haia laa de baubau;
15 Quebra o braço do ímpio e do perverso, pede contas de sua impiedade até que dela nada mais se ache.
16 Tagi Maolunga e hodooligi ga hano ai e dee ngado mai;
16 O Senhor é rei para todo o sempre; da sua terra desapareceram os outros povos.
17 Gai koe, Tagi Maolunga, ne hagallongo lodo o olaadeu e vaivai haia;
17 Tu, Senhor, ouves a súplica dos necessitados; tu os reanimas e atendes ao seu clamor.
18 Go koe e hagamodu ina dagodo o denga gauligi e deai olaadeu damana
18 Defendes o órfão e o oprimido, a fim de que o homem, que é pó, já não cause terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.