Salmos 10
nkr (NKR) vs ARIB
1 Tagi Maolunga, gu aha gu hagammao gee ai naa goe?
1 Por que te conservas ao longe, Senhor? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 Tangada lodo maolunga e doolohi tangada hagaau aloha;
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam eles apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 Tangada baubau e tala hagasoenga mee i ono lodo,
3 Pois o ímpio gloria-se do desejo do seu coração, e o que é dado à rapina despreza e maldiz o Senhor.
4 Tangada baubau e dee ssala de Maadua i dono lodo hagamaolunga;
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não o busca; todos os seus pensamentos são: Não há Deus.
5 Ia e hagadagadaga age i masavaa alodahi;
5 Os seus caminhos são sempre prósperos; os teus juízos estão acima dele, fora da sua vista; quanto a todos os seus adversários, ele os trata com desprezo.
6 Ia e hagadaba i ono lodo, “Au e dee baguu naa donu;
6 Diz em seu coração: Não serei abalado; nunca me verei na adversidade.
7 Dono ngudu e honu i muna baubau, ma de hadu muna, aama muna hagamaatagu;
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de opressão; debaixo da sua língua há malícia e iniqüidade.
8 Ia e mmuni i gaogao denga aduhale vaaligiligi ma e tali ai;
8 Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão de espreita ao desamparado.
9 Ia e mmuni ma de tali bei de laiono i lodo mee muimui;
9 Qual leão no seu covil, está ele de emboscada num lugar oculto; está de emboscada para apanhar o pobre; apanha-o, colhendo-o na sua rede.
10 Ana dangada e poo gu lagolagohia, gilaadeu gu baakuu;
10 Abaixa-se, curva-se; assim os desamparados lhe caem nas fortes garras.
11 Ia e hagadaba, “De Maadua gu ngalo mee nei;
11 Diz ele em seu coração: Deus se esqueceu; cobriu o seu rosto; nunca verá isto.
12 Tagi Maolunga, hidi age;
12 Levanta-te, Senhor; ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados.
13 Gu aha tangada baubau gu hagangadi mee ai de Maadua i ana muna?
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração: Tu não inquirirás?
14 Aagai koe, de Maadua, e gidee de hai ngadaa ma de lili o tangada;
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para o tomares na tua mão; a ti o desamparado se entrega; tu és o amparo do órfão.
15 Haadia de lima o tangada baubau e haia laa de baubau;
15 Quebra tu o braço do ímpio e malvado; esquadrinha a sua maldade, até que a descubras de todo.
16 Tagi Maolunga e hodooligi ga hano ai e dee ngado mai;
16 O Senhor é Rei sempre e eternamente; da sua terra perecerão as nações.
17 Gai koe, Tagi Maolunga, ne hagallongo lodo o olaadeu e vaivai haia;
17 Tu, Senhor, ouvirás os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; inclinarás o teu ouvido,
18 Go koe e hagamodu ina dagodo o denga gauligi e deai olaadeu damana
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não mais inspire terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.