Salmos 10
nkr (NKR) vs ACF
1 Tagi Maolunga, gu aha gu hagammao gee ai naa goe?
1 Por que estás ao longe, SENHOR? Por que te escondes nos tempos de angústia?
2 Tangada lodo maolunga e doolohi tangada hagaau aloha;
2 Os ímpios na sua arrogância perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 Tangada baubau e tala hagasoenga mee i ono lodo,
3 Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma; bendiz ao avarento, e renuncia ao Senhor.
4 Tangada baubau e dee ssala de Maadua i dono lodo hagamaolunga;
4 Pela altivez do seu rosto o ímpio não busca a Deus; todas as suas cogitações são que não há Deus.
5 Ia e hagadagadaga age i masavaa alodahi;
5 Os seus caminhos atormentam sempre; os teus juízos estão longe da vista dele, em grande altura, e despreza aos seus inimigos.
6 Ia e hagadaba i ono lodo, “Au e dee baguu naa donu;
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
7 Dono ngudu e honu i muna baubau, ma de hadu muna, aama muna hagamaatagu;
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há malícia e maldade.
8 Ia e mmuni i gaogao denga aduhale vaaligiligi ma e tali ai;
8 Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
9 Ia e mmuni ma de tali bei de laiono i lodo mee muimui;
9 Arma ciladas no esconderijo, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o, prendendo-o na sua rede.
10 Ana dangada e poo gu lagolagohia, gilaadeu gu baakuu;
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 Ia e hagadaba, “De Maadua gu ngalo mee nei;
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se, cobriu o seu rosto, e nunca isto verá.
12 Tagi Maolunga, hidi age;
12 Levanta-te, Senhor. Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos humildes.
13 Gu aha tangada baubau gu hagangadi mee ai de Maadua i ana muna?
13 Por que blasfema o ímpio de Deus? dizendo no seu coração: Tu não o esquadrinharás?
14 Aagai koe, de Maadua, e gidee de hai ngadaa ma de lili o tangada;
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para o retribuir com tuas mãos; a ti o pobre se encomenda; tu és o auxílio do órfão.
15 Haadia de lima o tangada baubau e haia laa de baubau;
15 Quebra o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade, até que nenhuma encontres.
16 Tagi Maolunga e hodooligi ga hano ai e dee ngado mai;
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra perecerão os gentios.
17 Gai koe, Tagi Maolunga, ne hagallongo lodo o olaadeu e vaivai haia;
17 Senhor, tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás os seus corações; os teus ouvidos estarão abertos para eles;
18 Go koe e hagamodu ina dagodo o denga gauligi e deai olaadeu damana
18 Para fazer justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem da terra não prossiga mais em usar da violência.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.