Provérbios 2

nkr (NKR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dagu dama, noo koe e hagallongo agu muna
1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,
2 ma de kana ange ga hagallongo gi donu ange goe aagena
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;
3 gai noo koe e dangi ange gi dahi ai au iloo
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,
4 noo koe e ssala de heiangi bei dau ssala gi maua denga selevaa
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,
5 gai koe e donu ange naa gi dagodo de madagu i Tagi Maolunga,
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,
6 I hiidinga go Tagi Maolunga e gaavadu de heiangi abodonu,
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.
7 Ia e doange de heiangi e gaavange gi gilaadeu e heohi,
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;
8 ma de hagaloosi ange haiava olaadeu e hai hegau i de mee heohi,
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.
9 Gai koe e donu ange naa gi de mee heohi ma de hagamodu heohi, ma de soe,
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.
10 Go hiidinga de heiangi e gaavadu naa gi oo lodo,
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,
11 Doo maanetonu e buibui naa goe,
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,
12 ga hagaola goe mai i de haiava o de baubau
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas
13 gilaadeu e tili denga haiava ssoe
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;
14 gilaadeu e malangilangi i de hai mee dee heohi
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;
15 gai olaadeu haiava e pigo,
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.
16 De heiangi e buibui goe i de hine dagodo haisala,
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,
17 go de hine gu tili dono bodu ne hai i de masavaa oona se damaa hine ai,
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.
18 De haiava ange gi dono hale e hano ga duu ange gi de magau,
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;
19 e deai donu se daane e hano gi ono daha e ahe mai
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.
20 Gai koe gi daudali i de haiava o de gau danuaa,
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,
21 I hiidinga go gilaadeu e heohi e nnoho i honga de henua,
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,
22 aagai de gau baubau e hai naa gi dee nnoho i de henua,
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.