Provérbios 2

nkr (NKR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dagu dama, noo koe e hagallongo agu muna
1 Filho, aprenda o que eu lhe ensino e nunca esqueça o que mando você fazer.
2 ma de kana ange ga hagallongo gi donu ange goe aagena
2 Escute os sábios e procure entender o que eles ensinam.
3 gai noo koe e dangi ange gi dahi ai au iloo
3 Sim, peça sabedoria e grite pedindo entendimento.
4 noo koe e ssala de heiangi bei dau ssala gi maua denga selevaa
4 Procure essas coisas, como se procurasse prata ou um tesouro escondido.
5 gai koe e donu ange naa gi dagodo de madagu i Tagi Maolunga,
5 Se você fizer isso, saberá o que quer dizer temer o Senhor , e aprenderá a conhecê-lo.
6 I hiidinga go Tagi Maolunga e gaavadu de heiangi abodonu,
6 É o Senhor quem dá sabedoria; a sabedoria e o entendimento vêm dele.
7 Ia e doange de heiangi e gaavange gi gilaadeu e heohi,
7 Ele dá ajuda e proteção a quem é direito e honesto.
8 ma de hagaloosi ange haiava olaadeu e hai hegau i de mee heohi,
8 Deus protege os que tratam os outros com justiça e guarda os que lhe obedecem.
9 Gai koe e donu ange naa gi de mee heohi ma de hagamodu heohi, ma de soe,
9 Se você me ouvir, entenderá o que é direito, justo e honesto e saberá o que deve fazer.
10 Go hiidinga de heiangi e gaavadu naa gi oo lodo,
10 Você se tornará sábio, e a sua sabedoria lhe dará prazer.
11 Doo maanetonu e buibui naa goe,
11 O seu entendimento e a sua sabedoria o protegerão
12 ga hagaola goe mai i de haiava o de baubau
12 e o livrarão de fazer o mal. Assim, você ficará longe das pessoas que vivem dizendo mentiras —
13 gilaadeu e tili denga haiava ssoe
13 pessoas que abandonaram uma vida direita para viver na escuridão do pecado;
14 gilaadeu e malangilangi i de hai mee dee heohi
14 pessoas que têm prazer em fazer o mal e se alegram quando o mal é praticado;
15 gai olaadeu haiava e pigo,
15 pessoas desonestas, em quem não se pode confiar.
16 De heiangi e buibui goe i de hine dagodo haisala,
16 Então você será capaz de evitar a mulher imoral que tentar conquistá-lo com palavras sedutoras —
17 go de hine gu tili dono bodu ne hai i de masavaa oona se damaa hine ai,
17 a mulher que esquece os votos sagrados do casamento e é infiel ao seu marido.
18 De haiava ange gi dono hale e hano ga duu ange gi de magau,
18 Se você for à casa dela, estará seguindo o caminho da morte; quem vai lá está perto do mundo dos mortos .
19 e deai donu se daane e hano gi ono daha e ahe mai
19 O homem que visita essa mulher não consegue voltar para a estrada da vida.
20 Gai koe gi daudali i de haiava o de gau danuaa,
20 Portanto, siga o exemplo dos bons e viva uma vida correta.
21 I hiidinga go gilaadeu e heohi e nnoho i honga de henua,
21 Os homens direitos, de caráter, viverão nesta nossa terra.
22 aagai de gau baubau e hai naa gi dee nnoho i de henua,
22 Mas Deus varrerá dela os maus e arrancará os pecadores como se arrancam plantas do chão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.