Provérbios 2

nkr (NKR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dagu dama, noo koe e hagallongo agu muna
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no coração os meus mandamentos;
2 ma de kana ange ga hagallongo gi donu ange goe aagena
2 se der ouvidos à sabedoria e inclinar o coração para o discernimento;
3 gai noo koe e dangi ange gi dahi ai au iloo
3 se clamar por entendimento e por discernimento gritar bem alto,
4 noo koe e ssala de heiangi bei dau ssala gi maua denga selevaa
4 se procurar a sabedoria como se procura a prata e buscá-la como quem busca um tesouro escondido,
5 gai koe e donu ange naa gi dagodo de madagu i Tagi Maolunga,
5 então você entenderá o que é temer ao Senhor e achará o conhecimento de Deus.
6 I hiidinga go Tagi Maolunga e gaavadu de heiangi abodonu,
6 Pois o Senhor é quem dá sabedoria; de sua boca procedem o conhecimento e o discernimento.
7 Ia e doange de heiangi e gaavange gi gilaadeu e heohi,
7 Ele reserva a sensatez para o justo; como um escudo protege quem anda com integridade,
8 ma de hagaloosi ange haiava olaadeu e hai hegau i de mee heohi,
8 pois guarda a vereda do justo e protege o caminho de seus fiéis.
9 Gai koe e donu ange naa gi de mee heohi ma de hagamodu heohi, ma de soe,
9 Então você entenderá o que é justo, direito e certo, e aprenderá os caminhos do bem.
10 Go hiidinga de heiangi e gaavadu naa gi oo lodo,
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 Doo maanetonu e buibui naa goe,
11 O bom senso o guardará, e o discernimento o protegerá.
12 ga hagaola goe mai i de haiava o de baubau
12 A sabedoria o livrará do caminho dos maus, dos homens de palavras perversas,
13 gilaadeu e tili denga haiava ssoe
13 que abandonam as veredas retas para andar por caminhos de trevas,
14 gilaadeu e malangilangi i de hai mee dee heohi
14 têm prazer em fazer o mal e exultam com a maldade dos perversos,
15 gai olaadeu haiava e pigo,
15 gente que anda por veredas tortuosas, e no caminho se extraviam.
16 De heiangi e buibui goe i de hine dagodo haisala,
16 Ela também o livrará da mulher imoral, da pervertida que seduz com suas palavras,
17 go de hine gu tili dono bodu ne hai i de masavaa oona se damaa hine ai,
17 que abandona aquele que desde a juventude foi seu companheiro e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 De haiava ange gi dono hale e hano ga duu ange gi de magau,
18 Ela se dirige para morte, que é a sua casa, e os seus caminhos levam às sombras.
19 e deai donu se daane e hano gi ono daha e ahe mai
19 Os que a ela procuram jamais voltarão, nem tornarão a encontrar as veredas da vida.
20 Gai koe gi daudali i de haiava o de gau danuaa,
20 A sabedoria o fará andar nos caminhos dos homens de bem e a manter-se nas veredas dos justos.
21 I hiidinga go gilaadeu e heohi e nnoho i honga de henua,
21 Pois os justos habitarão na terra, e os íntegros nela permanecerão;
22 aagai de gau baubau e hai naa gi dee nnoho i de henua,
22 mas os ímpios serão eliminados da terra, e dela os infiéis serão arrancados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.