Jó 4
nkr (NKR) vs NVI
1 Gai Eliphaz taane Teman ne hai ange,
1 Então respondeu Elifaz, de Temã:
2 “Noo tangada e tala adu dahi muna gi de goe,
2 "Se alguém se aventurar a dizer-lhe uma palavra, você ficará impaciente? Mas quem pode refrear as palavras?
3 Tilo, gu soa dangada aau ne agoago ange,
3 Pense bem! Você ensinou a tantos; fortaleceu mãos fracas.
4 Au muna gu bale ange tangada gu baguu laa,
4 Suas palavras davam firmeza aos que tropeçavam; você fortaleceu joelhos vacilantes.
5 Aagai iainei koe gu hai ngadaa, gai koe e dee golomagi oo lodo;
5 Mas agora que se vê em dificuldade, você se desanima; quando você é atingido, fica prostrado.
6 E aha, doo madagu i de Maadua tee hai laa ga dahi au tali,
6 Sua vida piedosa não lhe inspira confiança, e o seu procedimento irrepreensível não lhe dá esperança?
7 Noho hagasaelea age: goai tangada dee haisala gu magau laa?
7 "Reflita agora: Qual foi o inocente que chegou a perecer? Onde foi que os íntegros sofreram destruição?
8 Au gu gidee bolo gilaadeu e doo ina de baubau,
8 Pelo que tenho observado, quem cultiva o mal e semeia maldade, isso também colherá.
9 De Maadua e manava donu huu gai gilaadeu gu maakau,
9 Pelo sopro de Deus são destruídos; pelo vento de sua ira eles perecem.
10 De laiono e goo ma de hagangolo,
10 Os leões podem rugir e rosnar, mas até os dentes dos leões fortes se quebram.
11 De laiono mmahi e magau naa i teai ana gai,
11 O leão morre por falta de presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 Muna nei ne hagammuni ga tala mai ai gi de au,
12 "Disseram-me uma palavra em segredo, da qual os meus ouvidos captaram um murmúrio.
13 ne gaamai gi de au i de midi i lo te boo,
13 Em meio a sonhos perturbadores da noite, quando cai sono profundo sobre os homens,
14 gai au ne madagu mmao ma de bolebole,
14 temor e tremor se apoderaram de mim e fizeram estremecer todos os meus ossos.
15 Dahi hagasaalunga ne humai laa gaogao luoogu mada,
15 Um espírito roçou o meu rosto, e os pêlos do meu corpo se arrepiaram.
16 De hagasaalunga laa ne duu ga dee ngalue,
16 Ele parou, mas não pude identificá-lo. Um vulto se pôs diante dos meus olhos, e ouvi uma voz suave, que dizia:
17 ‘E maua e dahi dangada gi heohi ange i de Maadua?
17 ‘Poderá algum mortal ser mais justo que Deus? Poderá algum homem ser mais puro que o seu Criador?
18 Noo de Maadua e dee hagadonu dahi ono dangada hai hegau i de langi,
18 Se Deus não confia em seus servos, se vê erro em seus anjos e os acusa,
19 gai dee hee maa naa de kii ange dana dee hagadonu dangada ne hai i bela pigi,
19 quanto mais nos que moram em casas de barro, cujos alicerces estão no pó! São mais facilmente esmagados que uma traça!
20 Gilaadeu e mouli i taiao gai de ahiahi gu maakau;
20 Entre o alvorecer e o crepúsculo são despedaçados; perecem para sempre, sem sequer serem notados.
21 E aha, daula o olaadeu hale malo tee dada age laa,
21 Não é certo que as cordas de suas tendas são arrancadas, e eles morrem sem sabedoria? ’
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.