Jó 11

nkr (NKR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Gai Zophar taane Naamah ne basa ange, ga hai ange,
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 “E maua i tee basa ange gi denga muna lagolago?
2 Não deveria a multidão de palavras ser respondida? E deveria um homem cheio de discurso ser justificado?
3 E maua au ngadi muna i de hai gi dee pasa adu dangada gi de goe?
3 Deveriam tuas mentiras fazer com que os homens mantenham sua paz? E quando zombares, nenhum homem te envergonhará?
4 Koe e hagadaba, ‘Agu agoago e heohi;
4 Porque tu disseste: A minha doutrina é pura, e eu sou limpo aos teus olhos.
5 Mee naa de Maadua gi haangaa dono ngudu
5 Mas, ah, se Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti;
6 ma de hagaago adu gi de goe de heiangi e dee iloo laa,
6 e que te mostrasse os segredos da sabedoria, que são o dobro para aquele que a tem! Sabe, pois, que Deus requer de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 E aha, e maua e goe i de ssala gi gidee mee a de Maadua gu hai laa gi dee iloo?
7 Tu poderás, pela busca, encontrar a Deus? Poderás encontrar o Todo-Poderoso até a perfeição?
8 Denga mee nei e maolunga ange i de langi — gai ni aha naa aau e maua i de hai?
8 É tão alto como o céu; o que tu podes fazer? É mais profundo do que o inferno; o que tu podes saber?
9 Gai olaadeu haidenga e lloa ange i henua i lalo,
9 A sua medida é mais comprida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 Noo ia e humai ga hhao goe gi lo te hale pono,
10 Se ele corta, fecha, ou ajunta, então quem poderá impedi-lo?
11 Ia e madea donu denga ngadi dangada;
11 Porque ele conhece os homens vãos; ele também vê a maldade; ele não considerará então isso?
12 Aagai tangada senga e dee maua naa donu gi heiangi,
12 Pois homem vão seria sábio, embora o homem nasça como um potro de jumento selvagem.
13 Noo koe e hai gi heohi oo lodo,
13 Se tu preparas o teu coração, e estendes as tuas mãos na direção dele;
14 Noo e hanu oo baubau, gai koe dugu gee mai i oo daha,
14 se a iniquidade estiver na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a maldade habitar em teus tabernáculos.
15 Gai koe gu dee dogaa i de dangage age doo biho i teai oo haisala.
15 Porque então levantarás a tua face sem mácula; sim, tu estarás firme, e não temerás.
16 Koe e ngalo naa doo hai ngadaa,
16 Porque te esquecerás da tua miséria, e lembrar-te-ás dela como das águas que passam;
17 Doo mouli e maalama ange i de maalama o de hualaangi,
17 e a tua era será mais clara do que o meio-dia; tu resplandecerás, serás como a manhã.
18 Koe e baba naa oo lodo, i hiidinga e dahi au tali;
18 E tu estarás seguro, porque há esperança; sim, olharás ao redor de ti e terás teu descanso em segurança.
19 Koe e dagodo iho naa,
19 Também deitar-te-ás, e ninguém te causará medo; sim, muitos farão pedidos a ti.
20 Aagai de gau baubau e dee gidee de mee heohi;
20 Mas os olhos dos perversos falharão, e eles não escaparão; e a sua esperança será como o render do espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.