Isaías 43
nkr (NKR) vs ARC
1 Aagai iainei, Tagi Maolunga e hagadaba —
1 Mas, agora, assim diz o Senhor que te criou, ó Jacó, e que te formou, ó Israel: Não temas, porque eu te remi; chamei-te pelo teu nome; tu és meu.
2 De masavaa oou e hano ai laa lo te vai,
2 Quando passares pelas águas, estarei contigo, e, quando pelos rios, eles não te submergirão; quando passares pelo fogo, não te queimarás, nem a chama arderá em ti.
3 Go au donu go Iahweh, doo Maadua,
3 Porque eu sou o Senhor , teu Deus, o Santo de Israel, o teu Salvador; dei o Egito por teu resgate, a Etiópia e Sebá, por ti.
4 Go hiidinga au e hagamogomogo goe, ma de hagadubu goe,
4 Enquanto foste precioso aos meus olhos, também foste glorificado, e eu te amei, pelo que dei os homens por ti, e os povos, pela tua alma.
5 Aude madagu, go hiidinga au madali goe;
5 Não temas, pois, porque estou contigo; trarei a tua semente desde o Oriente e te ajuntarei desde o Ocidente.
6 Au e hai ange naa gi denga henua i ngaiho, ‘Dugu gilaadeu gi loomai!’
6 Direi ao Norte: Dá; e ao Sul: Não retenhas; trazei meus filhos de longe e minhas filhas das extremidades da terra,
7 dangada alodahi e hagaingoo i dogu ingoo,
7 a todos os que são chamados pelo meu nome, e os que criei para minha glória; eu os formei, sim, eu os fiz.
8 Dagina mai gilaadeu e hanu olaadeu ganomada, aagai e dee kide,
8 Trazei o povo cego, que tem olhos; e os surdos, que têm ouvidos.
9 Denga huaahenua alodahi gu hagabuni mai
9 Todas as nações se congreguem, e os povos se reúnam; quem dentre eles pode anunciar isto e fazer-nos ouvir as coisas antigas? Apresentem as suas testemunhas, para que se justifiquem, e para que se ouça, e para que se diga: Verdade é.
10 E hagadaba Tagi Maolunga, “Go goodou ogu dangada hagadonu,
10 Vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor , e o meu servo, a quem escolhi; para que o saibas, e me creiais, e entendais que eu sou o mesmo, e que antes de mim deus nenhum se formou, e depois de mim nenhum haverá.
11 Go au, go au donu go Iahweh,
11 Eu, eu sou o Senhor , e fora de mim não há Salvador.
12 Au gu hagaago adu, ma de hagaola, aama de tala adu gi goodou —
12 Eu anunciei, e eu salvei, e eu o fiz ouvir, e deus estranho não houve entre vós, pois vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor ; eu sou Deus.
13 Uaa, go au donu de Maadua, mai iainei ga hano ai, go au donu go ia.
13 Ainda antes que houvesse dia, eu sou; e ninguém há que possa fazer escapar das minhas mãos; operando eu, quem impedirá?
14 E hagadaba Tagi Maolunga,
14 Assim diz o Senhor , teu Redentor, o Santo de Israel: Por amor de vós, enviei inimigos contra a Babilônia e a todos farei descer como fugitivos, isto é, os caldeus, nos navios com que se vangloriavam.
15 Go au donu Tagi Maolunga, doodou Ia Dabu,
15 Eu sou o Senhor , vosso Santo, o Criador de Israel, vosso Rei.
16 E hagadaba Tagi Maolunga,
16 Assim diz o Senhor , o que preparou no mar um caminho e nas águas impetuosas, uma vereda;
17 gai go de ia ne dagina mai denga hada hebagi ma hoosa,
17 o que trouxe o carro e o cavalo, o exército e a força; eles juntamente se deitaram e nunca se levantarão; estão extintos e como um pavio, se apagaram.
18 “Goodou hagangalo ina mee gu hai i mua;
18 Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas.
19 Tilo, au e hai dahi mee hoou!
19 Eis que farei uma coisa nova, e, agora, sairá à luz; porventura, não a sabereis? Eis que porei um caminho no deserto e rios, no ermo.
20 Denga manu lodo henua
20 Os animais do campo me servirão, os dragões e os filhos do avestruz; porque porei águas no deserto e rios, no ermo, para dar de beber ao meu povo, ao meu eleito.
21 go dangada aagu ne hai e hai ai ogu dangada,
21 Esse povo que formei para mim, para que me desse louvor.
22 Aagai Jacob, koe tee hagahi mai au;
22 Contudo, tu não me invocaste a mim, ó Jacó, mas te cansaste de mim, ó Israel.
23 Koe tee gaamai gi de au hanu ssiibi e hai ai denga sigidaumaha dudu;
23 Não me trouxeste o gado miúdo dos teus holocaustos, nem me honraste com os teus sacrifícios; não te fiz servir com ofertas, nem te fatiguei com incenso.
24 Koe tee hagao mai hanu calamus maanongi maagu,
24 Não me compraste por dinheiro cana aromática, nem com a gordura dos teus sacrifícios me encheste, mas me deste trabalho com os teus pecados e me cansaste com as tuas maldades.
25 Go au, go au donu e sooloa gi deai oo haisala i hiidinga o dogu ingoo;
25 Eu, eu mesmo, sou o que apaga as tuas transgressões por amor de mim e dos teus pecados me não lembro.
26 Ahe ange hagamaanadu ina mai gi de au mee gu hai i mua,
26 Procura lembrar-me; entremos em juízo juntamente; apresenta as tuas razões, para que te possa justificar.
27 Doo dubuna i taamada ne haisala;
27 Teu primeiro pai pecou, e os teus intérpretes prevaricaram contra mim.
28 Gai au e hagangadi mee naa denga dagi o doo mommee dabu,
28 Pelo que profanarei os maiorais do santuário e farei de Jacó um anátema e de Israel, um opróbrio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.