Isaías 43
nkr (NKR) vs ARA
1 Aagai iainei, Tagi Maolunga e hagadaba —
1 Mas agora, assim diz o Senhor , que te criou, ó Jacó, e que te formou, ó Israel: Não temas, porque eu te remi; chamei-te pelo teu nome, tu és meu.
2 De masavaa oou e hano ai laa lo te vai,
2 Quando passares pelas águas, eu serei contigo; quando, pelos rios, eles não te submergirão; quando passares pelo fogo, não te queimarás, nem a chama arderá em ti.
3 Go au donu go Iahweh, doo Maadua,
3 Porque eu sou o Senhor , teu Deus, o Santo de Israel, o teu Salvador; dei o Egito por teu resgate e a Etiópia e Sebá, por ti.
4 Go hiidinga au e hagamogomogo goe, ma de hagadubu goe,
4 Visto que foste precioso aos meus olhos, digno de honra, e eu te amei, darei homens por ti e os povos, pela tua vida.
5 Aude madagu, go hiidinga au madali goe;
5 Não temas, pois, porque sou contigo; trarei a tua descendência desde o Oriente e a ajuntarei desde o Ocidente.
6 Au e hai ange naa gi denga henua i ngaiho, ‘Dugu gilaadeu gi loomai!’
6 Direi ao Norte: entrega! E ao Sul: não retenhas! Trazei meus filhos de longe e minhas filhas, das extremidades da terra,
7 dangada alodahi e hagaingoo i dogu ingoo,
7 a todos os que são chamados pelo meu nome, e os que criei para minha glória, e que formei, e fiz.
8 Dagina mai gilaadeu e hanu olaadeu ganomada, aagai e dee kide,
8 Traze o povo que, ainda que tem olhos, é cego e surdo, ainda que tem ouvidos.
9 Denga huaahenua alodahi gu hagabuni mai
9 Todas as nações, congreguem-se; e, povos, reúnam-se; quem dentre eles pode anunciar isto e fazer-nos ouvir as predições antigas? Apresentem as suas testemunhas e por elas se justifiquem, para que se ouça e se diga: Verdade é!
10 E hagadaba Tagi Maolunga, “Go goodou ogu dangada hagadonu,
10 Vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor , o meu servo a quem escolhi; para que o saibais, e me creiais, e entendais que sou eu mesmo, e que antes de mim deus nenhum se formou, e depois de mim nenhum haverá.
11 Go au, go au donu go Iahweh,
11 Eu, eu sou o Senhor , e fora de mim não há salvador.
12 Au gu hagaago adu, ma de hagaola, aama de tala adu gi goodou —
12 Eu anunciei salvação, realizei-a e a fiz ouvir; deus estranho não houve entre vós, pois vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor ; eu sou Deus.
13 Uaa, go au donu de Maadua, mai iainei ga hano ai, go au donu go ia.
13 Ainda antes que houvesse dia, eu era; e nenhum há que possa livrar alguém das minhas mãos; agindo eu, quem o impedirá?
14 E hagadaba Tagi Maolunga,
14 Assim diz o Senhor , o que vos redime, o Santo de Israel: Por amor de vós, enviarei inimigos contra a Babilônia e a todos os de lá farei embarcar como fugitivos, isto é, os caldeus, nos navios com os quais se vangloriavam.
15 Go au donu Tagi Maolunga, doodou Ia Dabu,
15 Eu sou o Senhor , o vosso Santo, o Criador de Israel, o vosso Rei.
16 E hagadaba Tagi Maolunga,
16 Assim diz o Senhor , o que outrora preparou um caminho no mar e nas águas impetuosas, uma vereda;
17 gai go de ia ne dagina mai denga hada hebagi ma hoosa,
17 o que fez sair o carro e o cavalo, o exército e a força — jazem juntamente lá e jamais se levantarão; estão extintos, apagados como uma torcida.
18 “Goodou hagangalo ina mee gu hai i mua;
18 Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas.
19 Tilo, au e hai dahi mee hoou!
19 Eis que faço coisa nova, que está saindo à luz; porventura, não o percebeis? Eis que porei um caminho no deserto e rios, no ermo.
20 Denga manu lodo henua
20 Os animais do campo me glorificarão, os chacais e os filhotes de avestruzes; porque porei águas no deserto e rios, no ermo, para dar de beber ao meu povo, ao meu escolhido,
21 go dangada aagu ne hai e hai ai ogu dangada,
21 ao povo que formei para mim, para celebrar o meu louvor.
22 Aagai Jacob, koe tee hagahi mai au;
22 Contudo, não me tens invocado, ó Jacó, e de mim te cansaste, ó Israel.
23 Koe tee gaamai gi de au hanu ssiibi e hai ai denga sigidaumaha dudu;
23 Não me trouxeste o gado miúdo dos teus holocaustos, nem me honraste com os teus sacrifícios; não te dei trabalho com ofertas de manjares, nem te cansei com incenso.
24 Koe tee hagao mai hanu calamus maanongi maagu,
24 Não me compraste por dinheiro cana aromática, nem com a gordura dos teus sacrifícios me satisfizeste, mas me deste trabalho com os teus pecados e me cansaste com as tuas iniquidades.
25 Go au, go au donu e sooloa gi deai oo haisala i hiidinga o dogu ingoo;
25 Eu, eu mesmo, sou o que apago as tuas transgressões por amor de mim e dos teus pecados não me lembro.
26 Ahe ange hagamaanadu ina mai gi de au mee gu hai i mua,
26 Desperta-me a memória; entremos juntos em juízo; apresenta as tuas razões, para que possas justificar-te.
27 Doo dubuna i taamada ne haisala;
27 Teu primeiro pai pecou, e os teus guias prevaricaram contra mim.
28 Gai au e hagangadi mee naa denga dagi o doo mommee dabu,
28 Pelo que profanarei os príncipes do santuário; e entregarei Jacó à destruição e Israel, ao opróbrio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.