Eclesiastes 7
nkr (NKR) vs NTLH
1 De ingoo hagadeledele danuaa
1 O nome limpo vale mais do que o perfume mais caro; e o dia da morte é melhor do que o dia do nascimento.
2 E danuaa ange doo hano gi de hale o de hinangalosaa
2 É melhor ir a uma casa onde há luto do que ir a uma casa onde há festa, pois onde há luto lembramos que um dia também vamos morrer. E os vivos nunca devem esquecer isso.
3 De hinangalosaa e danuaa ange i de gadagada,
3 A tristeza é melhor do que o riso; pois a tristeza faz o rosto ficar abatido, mas torna o coração compreensivo.
4 De gau heiangi e maanadu de mommee o de magau,
4 Quem só pensa em se divertir é tolo; quem é sábio pensa também na morte.
5 E danuaa ange dau hagallongo de hagasee a tangada heiangi goe,
5 É melhor ouvir a repreensão de um sábio do que escutar elogios de um tolo.
6 De kada o de gau llodo ssenga
6 A risada dos tolos é como os estalos de espinhos no fogo — não quer dizer nada.
7 De gaiaa o tangada heiangi e hai ia ga se dangada lodo senga,
7 Quando o sábio usa a violência, ele se torna tolo. Quem aceita suborno estraga o seu caráter.
8 De hagaodi o dahi mee e danuaa ange i dono daamada,
8 O fim de uma coisa vale mais do que o seu começo. A pessoa paciente é melhor do que a orgulhosa.
9 Koe gi dee moolau doo lili;
9 Controle sempre o seu gênio; é tolice alimentar o ódio.
10 Koe gi dee hagadaba, “Gu aha gu danuaa ange ai laa denga laangi i mua i laangi nei?”
10 Nunca pergunte: “Por que será que antigamente tudo era melhor?” Essa pergunta não é inteligente.
11 De heiangi se mee danuaa, e bei ai hogi de boolonga o tangada,
11 Todos neste mundo devem ser sábios. Ter sabedoria é tão bom como receber uma herança.
12 De heiangi se buibui niio tangada,
12 A sabedoria é melhor do que o dinheiro. A vantagem da sabedoria é que ela conserva a vida da gente.
13 Hagasaelea age muhuu dagodo hegau a de Maadua gu hai:
13 Pense no que Deus faz. Quem pode endireitar o que ele fez torto?
14 Malangilangi i de masavaa oou e duadonu ai,
14 Quando as coisas correrem bem, fique contente; quando as dificuldades chegarem, lembre disto: é Deus quem manda tanto a felicidade como as dificuldades, e a gente nunca sabe o que vai acontecer amanhã.
15 Dogu noho i de mouli deai nei ono haigamaiana,
15 A minha vida tem sido uma ilusão, mas nela eu tenho visto de tudo. Há pessoas boas que morrem, e há pessoas más que continuam a viver a sua vida errada.
16 Koe gi dee gona odi doo heohi, aabe gi haia gi gona odi doo iloo mee —
16 Por isso, não seja bom demais, nem sábio demais; por que você iria se destruir?
17 Koe gi dee gona odi doo baubau, gai gi dee se dangada lodo senga —
17 Mas também não seja mau demais, nem tolo demais; por que você iria morrer antes do tempo?
18 E danuaa dau daohi dahi mee nei, aagai e dee tili de mee ange laa;
18 Evite tanto uma coisa como a outra. Se você temer a Deus , terá sucesso em tudo.
19 De heiangi e hai tangada heiangi gi mmahi ange
19 A sabedoria pode fazer mais por uma pessoa do que dez prefeitos juntos podem fazer por uma cidade.
20 Ni muna abodonu, e deai donu se dangada heohi i henua i lalo
20 Não existe no mundo ninguém que faça sempre o que é direito e que nunca erre.
21 Koe gi dee anga ange gi muna alodahi a dangada e tala,
21 Não fique escutando tudo o que os outros dizem, pois poderá ouvir o seu empregado falar mal de você.
22 gai koe e iloo bolo gu lagolago hanonga
22 E você sabe muito bem que muitas vezes você mesmo tem falado mal dos outros.
23 Mee nei alodahi gu lava i dagu hagatale ange i dogu heiangi; gai au ne hagadaba,
23 Eu usei a minha sabedoria para examinar tudo isso. Estava resolvido a ser sábio, mas não conseguia alcançar a sabedoria.
24 De heiangi e mmao gee donu,
24 Como é que alguém pode descobrir o sentido das coisas que acontecem? Isso é profundo demais para nós e muito difícil de entender.
25 Au ne hagammahi gi donu ange au,
25 Mas eu resolvi estudar e conhecer as coisas. Estava decidido a encontrar a sabedoria e a achar as respostas para as minhas perguntas; queria saber por que a maldade e a falta de juízo são loucura.
26 Gai au gu gidee de mee e kii ange de mmala i de magau:
26 Eu encontrei uma coisa que é mais amarga do que a morte — um certo tipo de mulher. O amor que ela oferece é uma armadilha ou uma rede para pegar você; os seus braços são correntes para prendê-lo. O homem que agrada a Deus consegue fugir dela, mas o pecador, não.
27 E hagadaba Tangada Agoago, “Tilo, deenei dagu mee gu gide.
27 Eu descobri isso pouco a pouco, quando procurava respostas para as minhas perguntas.
28 de masavaa aagu ne ssala ai,
28 Procurei outras respostas, mas não encontrei nenhuma. Entre mil homens encontrei um que eu poderia respeitar, mas entre as mulheres não achei nem uma.
29 Tilo, deenei dagu mee ne gidee:
29 Tudo o que aprendi se resume nisto: Deus nos fez simples e direitos, mas nós complicamos tudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.