Eclesiastes 10
nkr (NKR) vs NVT
1 Denga lango maakau e hai ga pilo de vai hagamanongi,
1 Como moscas mortas produzem mau cheiro até num frasco de perfume, assim um pouco de insensatez estraga muita sabedoria e honra.
2 Lodo o tangada heiangi e dagi ia gi de madau,
2 O sábio escolhe o caminho certo, mas o tolo toma o rumo errado.
3 Gai ga seesee naa donu tangada lodo senga i honga de haiava, gai ia e senga,
3 Os tolos podem ser identificados apenas por seu modo de andar.
4 Noo dahi dagi gu lili i de goe, gai koe aude dilia doo duulanga,
4 Se uma autoridade se irar contra você, não abandone seu posto; o espírito calmo pode superar até mesmo grandes erros.
5 Au gu gidee dahi mee baubau i lalo de laa,
5 Observei outro mal debaixo do sol. Governantes cometem um erro grave
6 denga duulanga maolunga gu gaavange gi de gau llodo ssenga,
6 quando dão grande autoridade aos tolos e colocam pessoas valorosas em cargos inferiores.
7 Au gu gidee de gau hai hegau i honga hoosa,
7 Cheguei a ver servos andando a cavalo, como príncipes, e príncipes andando a pé, como servos!
8 Be goai e gelia dahi geelinga e doo ange naa gi ono lodo,
8 Quem cava um poço corre o risco de cair nele. Quem derruba um muro corre o risco de ser mordido por uma cobra.
9 Be goai e hoda ina denga hadu e lagolagohia naa i denga hadu;
9 Quem trabalha numa pedreira corre o risco de ser ferido pelas pedras. Quem corta lenha corre perigo a cada golpe do machado.
10 Noo de hagadaguu e madagabubu,
10 Trabalhar com um machado sem corte exige muito mais esforço; portanto, afie a lâmina. Esse é o valor da sabedoria: ela o ajuda a ser bem-sucedido.
11 Noo dahi labodo hagammau e kadi tangada i mua de hai gi dala,
11 Se a cobra morde antes de ser encantada, de que adianta ser encantador de serpentes?
12 Muna a tangada heiangi e hai gi malangilangi dangada i de ia,
12 As palavras do sábio trazem aprovação, mas o tolo é destruído por aquilo que ele mesmo diz.
13 Ana muna i taamada ni muna lodo senga;
13 O tolo baseia seus argumentos em ideias insensatas, por isso suas conclusões são perversa loucura;
14 Tangada lodo senga e lagolago ana muna e tala.
14 mesmo assim, fala sem parar. Ninguém sabe de fato o que acontecerá; ninguém é capaz de prever o futuro.
15 Hegau a tangada lodo senga e hagadalea donu huu ia,
15 O tolo fica tão exausto com seu trabalho que nem consegue encontrar o caminho de casa.
16 E vakaa naa de henua noo dono hodooligi se gauligi,
16 Como é triste a terra governada por uma pessoa imatura, cujas autoridades fazem banquetes logo de manhã.
17 E manuuia de henua noo dono hodooligi se dangada aamua abodonu,
17 Como é feliz a terra que tem como rei um líder nobre, cujas autoridades fazem banquetes no momento apropriado, para recuperarem as forças, e não para se embebedarem.
18 Noo tangada e vaiduu, gai laagau o de hale gu pobo,
18 Por causa da preguiça, o telhado enverga; por causa do ócio, surgem goteiras na casa.
19 Denga gai ne hai gi kada dangada,
19 A festa proporciona riso, o vinho proporciona alegria, e o dinheiro proporciona isso tudo!
20 Koe gi dee hagamalaia ina de hodooligi i oo lodo,
20 Nunca faça pouco do rei, nem mesmo em pensamento. Não zombe dos poderosos, nem mesmo em seu quarto. Pois um passarinho poderia contar a eles tudo que você disse.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.