Eclesiastes 10
nkr (NKR) vs BKJ
1 Denga lango maakau e hai ga pilo de vai hagamanongi,
1 As moscas mortas fazem que o unguento do perfumista exale mau cheiro; então aquele que tem um pouco de sensatez tem reputação de sabedoria e honra.
2 Lodo o tangada heiangi e dagi ia gi de madau,
2 O coração do sábio está à sua mão direita, mas o coração do tolo está à sua esquerda.
3 Gai ga seesee naa donu tangada lodo senga i honga de haiava, gai ia e senga,
3 Quando um tolo, andando pelo caminho, falta-lhe a sua sabedoria, ele diz a cada um que ele é um tolo.
4 Noo dahi dagi gu lili i de goe, gai koe aude dilia doo duulanga,
4 Se o espírito do governante levantar-se contra ti, não deixes o teu lugar, porque a submissão pacifica grandes ofensas.
5 Au gu gidee dahi mee baubau i lalo de laa,
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, como o erro que procede do governador;
6 denga duulanga maolunga gu gaavange gi de gau llodo ssenga,
6 a insensatez está estabelecida em grande dignidade, e os ricos estão assentados em lugar baixo.
7 Au gu gidee de gau hai hegau i honga hoosa,
7 Vi os servos sobre cavalos, e os príncipes andando sobre a terra como servos.
8 Be goai e gelia dahi geelinga e doo ange naa gi ono lodo,
8 Aquele que cavar uma cova, nela cairá; e aquele que romper uma cerca, uma serpente o morderá.
9 Be goai e hoda ina denga hadu e lagolagohia naa i denga hadu;
9 Aquele que remove pedras será ferido por elas, e o que racha lenha expõe-se ao perigo.
10 Noo de hagadaguu e madagabubu,
10 Se o ferro estiver embotado, e não se afiar o corte, então se deve redobrar a força; mas a sabedoria é boa em direcionar.
11 Noo dahi labodo hagammau e kadi tangada i mua de hai gi dala,
11 Seguramente, a serpente morderá sem encantamento, e o falador não é melhor.
12 Muna a tangada heiangi e hai gi malangilangi dangada i de ia,
12 As palavras da boca do homem sábio são graciosas, porém os lábios do tolo o devoram.
13 Ana muna i taamada ni muna lodo senga;
13 O princípio das palavras da sua boca é a insensatez, e o fim de sua fala é uma loucura perniciosa.
14 Tangada lodo senga e lagolago ana muna e tala.
14 O tolo também é cheio de palavras; o homem não pode dizer o que acontecerá e o que virá após ele; e quem lhe poderá informar?
15 Hegau a tangada lodo senga e hagadalea donu huu ia,
15 O trabalho dos tolos fatiga a cada um deles, porque não sabem como ir à cidade.
16 E vakaa naa de henua noo dono hodooligi se gauligi,
16 Ai de ti, ó terra, quando teu rei é uma criança, e os teus príncipes comem de manhã!
17 E manuuia de henua noo dono hodooligi se dangada aamua abodonu,
17 Abençoada és tu, ó terra, quando o teu rei é filho dos nobres, e os teus príncipes comem na estação certa, para se fortalecerem, e não para se embriagar!
18 Noo tangada e vaiduu, gai laagau o de hale gu pobo,
18 Por muita preguiça o edifício se deteriora, e pela ociosidade das mãos a casa goteja.
19 Denga gai ne hai gi kada dangada,
19 Uma festa é feita para o riso, e o vinho produz alegria, mas o dinheiro responde por todas as coisas.
20 Koe gi dee hagamalaia ina de hodooligi i oo lodo,
20 Não amaldiçoes o rei, nem mesmo em teu pensamento, nem tampouco no teu quarto amaldiçoes ao rico; porque o pássaro do céu carregará a tua voz, e os que têm asas contarão o assunto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.