Salmos 91

New International Version (NIV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Whoever dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. [^1]
1 A pessoa que procura segurança no Deus Altíssimo e se abriga na sombra protetora do Todo-Poderoso
2 I will say of the LORD, "He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust."
2 pode dizer a ele: “Ó e o meu protetor. Tu és o meu Deus; eu confio em ti.”
3 Surely he will save you from the fowler's snare and from the deadly pestilence.
3 Deus livrará você de perigos escondidos e de doenças mortais.
4 He will cover you with his feathers, and under his wings you will find refuge; his faithfulness will be your shield and rampart.
4 Ele o cobrirá com as suas asas, e debaixo delas você estará seguro. A fidelidade de Deus o protegerá como um
5 You will not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day,
5 Você não terá medo dos perigos da noite nem de assaltos durante o dia.
6 nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the plague that destroys at midday.
6 Não terá medo da peste que se espalha na escuridão nem dos males que matam ao meio-dia.
7 A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.
7 Ainda que mil pessoas sejam mortas ao seu lado, e dez mil, ao seu redor, você não sofrerá nada.
8 You will only observe with your eyes and see the punishment of the wicked.
8 Você olhará e verá como os maus são castigados.
9 If you say, "The LORD is my refuge," and you make the Most High your dwelling,
9 Você fez do Senhor Deus o seu protetor e, do Altíssimo, o seu defensor;
10 no harm will overtake you, no disaster will come near your tent.
10 por isso, nenhum desastre lhe acontecerá, e a violência não chegará perto da sua casa.
11 For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways;
11 Deus mandará que os anjos dele cuidem de você para protegê-lo aonde quer que você for.
12 they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.
12 Eles vão segurá-lo com as suas mãos, para que nem mesmo os seus pés sejam feridos nas pedras.
13 You will tread on the lion and the cobra; you will trample the great lion and the serpent.
13 Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas.
14 "Because he "loves me," says the LORD, "I will rescue him; I will protect him, for he acknowledges my name.
14 Deus diz: “Eu salvarei aqueles que me amam e protegerei os que reconhecem que eu sou Deus, o
15 He will call on me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him.
15 Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados.
16 With long life I will satisfy him and show him my salvation."
16 Como recompensa, eu lhes darei vida longa e mostrarei que sou o seu Salvador.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.