Salmos 91

New International Version (NIV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Whoever dwells in the shelter of the Most High will rest in the shadow of the Almighty. [^1]
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso descansará.
2 I will say of the LORD, "He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust."
2 Direi do Senhor: Ele é o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio.
3 Surely he will save you from the fowler's snare and from the deadly pestilence.
3 Porque ele te livra do laço do passarinho, e da peste perniciosa.
4 He will cover you with his feathers, and under his wings you will find refuge; his faithfulness will be your shield and rampart.
4 Ele te cobre com as suas penas, e debaixo das suas asas encontras refúgio; a sua verdade é escudo e broquel.
5 You will not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day,
5 Não temerás os terrores da noite, nem a seta que voe de dia,
6 nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the plague that destroys at midday.
6 nem peste que anda na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.
7 Mil poderão cair ao teu lado, e dez mil à tua direita; mas tu não serás atingido.
8 You will only observe with your eyes and see the punishment of the wicked.
8 Somente com os teus olhos contemplarás, e verás a recompensa dos ímpios.
9 If you say, "The LORD is my refuge," and you make the Most High your dwelling,
9 Porquanto fizeste do Senhor o teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação,
10 no harm will overtake you, no disaster will come near your tent.
10 nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways;
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.
12 Eles te susterão nas suas mãos, para que não tropeces em alguma pedra.
13 You will tread on the lion and the cobra; you will trample the great lion and the serpent.
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 "Because he "loves me," says the LORD, "I will rescue him; I will protect him, for he acknowledges my name.
14 Pois que tanto me amou, eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque ele conhece o meu nome.
15 He will call on me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him.
15 Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei.
16 With long life I will satisfy him and show him my salvation."
16 Com longura de dias fartá-lo-ei, e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.