Salmos 90

New International Version (NIV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Lord, you have been our dwelling place throughout all generations.
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 Before the mountains were born or you brought forth the whole world, from everlasting to everlasting you are God.
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 You turn people back to dust, saying, "Return to dust, you mortals."
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 A thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night.
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 Yet you sweep people away in the sleep of death — they are like the new grass of the morning:
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 In the morning it springs up new, but by evening it is dry and withered.
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 We are consumed by your anger and terrified by your indignation.
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan.
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 Our days may come to seventy years, or eighty, if our strength endures; yet the best of them are but trouble and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 If only we knew the power of your anger! Your wrath is as great as the fear that is your due.
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 Teach us to number our days, that we may gain a heart of wisdom.
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 Relent, LORD! How long will it be? Have compassion on your servants.
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 Satisfy us in the morning with your unfailing love, that we may sing for joy and be glad all our days.
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen trouble.
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 May your deeds be shown to your servants, your splendor to their children.
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 May the favor "of the Lord our God rest on us; establish the work of our hands for us — yes, establish the work of our hands.
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.