Salmos 90
New International Version (NIV) vs NVI
1 Lord, you have been our dwelling place throughout all generations.
1 Senhor, tu és o nosso refúgio, sempre, de geração em geração.
2 Before the mountains were born or you brought forth the whole world, from everlasting to everlasting you are God.
2 Antes de nascerem os montes e de criares a terra e o mundo, de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 You turn people back to dust, saying, "Return to dust, you mortals."
3 Fazes os homens voltarem ao pó, dizendo: "Retornem ao pó, seres humanos! "
4 A thousand years in your sight are like a day that has just gone by, or like a watch in the night.
4 De fato, mil anos para ti são como o dia de ontem que passou, como as horas da noite.
5 Yet you sweep people away in the sleep of death — they are like the new grass of the morning:
5 Como uma correnteza, tu arrastas os homens; são breves como o sono; são como a relva que brota ao amanhecer;
6 In the morning it springs up new, but by evening it is dry and withered.
6 germina e brota pela manhã, mas, à tarde, murcha e seca.
7 We are consumed by your anger and terrified by your indignation.
7 Somos consumidos pela tua ira e aterrorizados pelo teu furor.
8 You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
8 Conheces as nossas iniqüidades; não escapam os nossos pecados secretos à luz da tua presença.
9 All our days pass away under your wrath; we finish our years with a moan.
9 Todos os nossos dias passam debaixo do teu furor; vão-se como um murmúrio.
10 Our days may come to seventy years, or eighty, if our strength endures; yet the best of them are but trouble and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
10 Os anos de nossa vida chegam a setenta, ou a oitenta para os que têm mais vigor; entretanto, são anos difíceis e cheios de sofrimento, pois a vida passa depressa, e nós voamos!
11 If only we knew the power of your anger! Your wrath is as great as the fear that is your due.
11 Quem conhece o poder da tua ira? Pois o teu furor é tão grande como o temor que te é devido.
12 Teach us to number our days, that we may gain a heart of wisdom.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias para que o nosso coração alcance sabedoria.
13 Relent, LORD! How long will it be? Have compassion on your servants.
13 Volta-te, Senhor! Até quando será assim? Tem compaixão dos teus servos!
14 Satisfy us in the morning with your unfailing love, that we may sing for joy and be glad all our days.
14 Satisfaze-nos pela manhã com o teu amor leal, e todos os nossos dias cantaremos felizes.
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen trouble.
15 Dá-nos alegria pelo tempo que nos afligiste, pelos anos em que tanto sofremos.
16 May your deeds be shown to your servants, your splendor to their children.
16 Sejam manifestos os teus feitos aos teus servos, e aos filhos deles o teu esplendor!
17 May the favor "of the Lord our God rest on us; establish the work of our hands for us — yes, establish the work of our hands.
17 Esteja sobre nós a bondade do nosso Deus Soberano. Consolida, para nós, a obra de nossas mãos; consolida a obra de nossas mãos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.