Salmos 72
New International Version (NIV) vs VC
1 Endow the king with your justice, O God, the royal son with your righteousness.
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 May he judge your people in righteousness, your afflicted ones with justice.
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 May the mountains bring prosperity to the people, the hills the fruit of righteousness.
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 May he defend the afflicted among the people and save the children of the needy; may he crush the oppressor.
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 May he endure "as long as the sun, as long as the moon, through all generations.
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 May he be like rain falling on a mown field, like showers watering the earth.
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 In his days may the righteous flourish and prosperity abound till the moon is no more.
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 May he rule from sea to sea and from the River "to the ends of the earth.
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 May the desert tribes bow before him and his enemies lick the dust.
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 May the kings of Tarshish and of distant shores bring tribute to him. May the kings of Sheba and Seba present him gifts.
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 May all kings bow down to him and all nations serve him.
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 For he will deliver the needy who cry out, the afflicted who have no one to help.
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 He will take pity on the weak and the needy and save the needy from death.
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 He will rescue them from oppression and violence, for precious is their blood in his sight.
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Long may he live! May gold from Sheba be given him. May people ever pray for him and bless him all day long.
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 May grain abound throughout the land; on the tops of the hills may it sway. May the crops flourish like Lebanon and thrive "like the grass of the field.
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 May his name endure forever; may it continue as long as the sun. Then all nations will be blessed through him, "and they will call him blessed.
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Praise be to the LORD God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Praise be to his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory. Amen and Amen.
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 This concludes the prayers of David son of Jesse.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.