Salmos 55

New International Version (NIV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Listen to my prayer, O God, do not ignore my plea;
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Hino de Davi. Prestai ouvidos, ó Deus, à minha oração, não vos furteis à minha súplica;
2 hear me and answer me. My thoughts trouble me and I am distraught
2 Escutai-me e atendei-me. Na minha angústia agito-me num vaivém, perturbo-me
3 because of what my enemy is saying, because of the threats of the wicked; for they bring down suffering on me and assail me in their anger.
3 à voz do inimigo, sob os gritos do pecador. Eles lançam o mal contra mim, e me perseguem com furor.
4 My heart is in anguish within me; the terrors of death have fallen on me.
4 Palpita-me no peito o coração, invade-me um pavor de morte.
5 Fear and trembling have beset me; horror has overwhelmed me.
5 Apoderam-se de mim o terror e o medo, e o pavor me assalta.
6 I said, "Oh, that I had the wings of a dove! I would fly away and be at rest.
6 Digo-me, então: tivesse eu asas como a pomba, voaria para um lugar de repouso;
7 I would flee far away and stay in the desert; [^1]
7 ir-me-ia bem longe morar no deserto.
8 I would hurry to my place of shelter, far from the tempest and storm."
8 Apressar-me-ia em buscar um abrigo contra o vendaval e a tempestade.
9 Lord, confuse the wicked, confound their words, for I see violence and strife in the city.
9 Destruí-os, Senhor, confundi-lhes as línguas, porque só vejo violência e discórdia na cidade.
10 Day and night they prowl about on its walls; malice and abuse are within it.
10 Dia e noite percorrem suas muralhas, no seu interior só há injustiça e opressão.
11 Destructive forces are at work in the city; threats and lies never leave its streets.
11 Grassa a astúcia no seu meio, a iniqüidade e a fraude não deixam suas praças.
12 If an enemy were insulting me, I could endure it; if a foe were rising against me, I could hide.
12 Se o ultraje viesse de um inimigo, eu o teria suportado; se a agressão partisse de quem me odeia, dele me esconderia.
13 But it is you, a man like myself, my companion, my close friend,
13 Mas eras tu, meu companheiro, meu íntimo amigo,
14 with whom I once enjoyed sweet fellowship at the house of God, as we walked about among the worshipers.
14 com quem me entretinha em doces colóquios; com quem, por entre a multidão, íamos à casa de Deus.
15 Let death take my enemies by surprise; let them go down alive to the realm of the dead, for evil finds lodging among them.
15 Que a morte os colha de improviso, que eles desçam vivos à mansão dos mortos. Porque entre eles, em suas moradas, só há perversidade.
16 As for me, I call to God, and the LORD saves me.
16 Eu, porém, bradarei a Deus, e o Senhor me livrará.
17 Evening, morning and noon I cry out in distress, and he hears my voice.
17 Pela tarde, de manhã e ao meio-dia lamentarei e gemerei; e ele ouvirá minha voz.
18 He rescues me unharmed from the battle waged against me, even though many oppose me.
18 Dar-me-á a paz, livrando minha alma dos que me acossam, pois numerosos são meus inimigos.
19 God, who is enthroned from of old, who does not change — he will hear them and humble them, because they have no fear of God.
19 O Senhor me ouvirá e os humilhará, ele que reina eternamente, porque não se emendem nem temem a Deus.
20 My companion attacks his friends; he violates his covenant.
20 Cada um deles levanta a mão contra seus amigos. Todos violam suas alianças.
21 His talk is smooth as butter, yet war is in his heart; his words are more soothing than oil, yet they are drawn swords.
21 De semblante mais brando do que o creme, trazem, contudo, no coração a hostilidade; suas palavras são mais untuosas do que o óleo, porém, na verdade, espadas afiadas.
22 Cast your cares on the LORD and he will sustain you; he will never let the righteous be shaken.
22 Depõe no Senhor os teus cuidados, porque ele será teu sustentáculo; não permitirá jamais que vacile o justo.
23 But you, God, will bring down the wicked into the pit of decay; the bloodthirsty and deceitful will not live out half their days. But as for me, I trust in you.
23 E vós, ó meu Deus, vós os precipitareis no fundo do abismo da morte. Os homens sanguinários e ardilosos não alcançarão a metade de seus dias! Quanto a mim, é em vós, Senhor, que ponho minha esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.