Salmos 33
New International Version (NIV) vs NVT
1 Sing joyfully to the LORD, you righteous; it is fitting for the upright to praise him.
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Praise the LORD with the harp; make music to him on the ten-stringed lyre.
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Sing to him a new song; play skillfully, and shout for joy.
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 For the word of the LORD is right and true; he is faithful in all he does.
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of his unfailing love.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 By the word of the LORD the heavens were made, their starry host by the breath of his mouth.
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 He gathers the waters of the sea into jars "; he puts the deep into storehouses.
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere him.
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 The LORD foils the plans of the nations; he thwarts the purposes of the peoples.
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 But the plans of the LORD stand firm forever, the purposes of his heart through all generations.
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people he chose for his inheritance.
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 From heaven the LORD looks down and sees all mankind;
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 from his dwelling place he watches all who live on earth —
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 he who forms the hearts of all, who considers everything they do.
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 A horse is a vain hope for deliverance; despite all its great strength it cannot save.
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 But the eyes of the LORD are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love,
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 to deliver them from death and keep them alive in famine.
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 We wait in hope for the LORD; he is our help and our shield.
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name.
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 May your unfailing love be with us, LORD, even as we put our hope in you.
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.