Salmos 145

New International Version (NIV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever.
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Every day I will praise you and extol your name for ever and ever.
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Great is the LORD and most worthy of praise; his greatness no one can fathom.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 One generation commends your works to another; they tell of your mighty acts.
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 They speak of the glorious splendor of your majesty — and I will meditate on your wonderful works. [^1]
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 They tell of the power of your awesome works — and I will proclaim your great deeds.
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 They celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness.
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and rich in love.
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 The LORD is good to all; he has compassion on all he has made.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 All your works praise you, LORD; your faithful people extol you.
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 They tell of the glory of your kingdom and speak of your might,
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 so that all people may know of your mighty acts and the glorious splendor of your kingdom.
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations. The LORD is trustworthy in all he promises and faithful in all he does. [^2]
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 The eyes of all look to you, and you give them their food at the proper time.
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 You open your hand and satisfy the desires of every living thing.
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 The LORD is righteous in all his ways and faithful in all he does.
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 The LORD is near to all who call on him, to all who call on him in truth.
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry and saves them.
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 The LORD watches over all who love him, but all the wicked he will destroy.
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 My mouth will speak in praise of the LORD. Let every creature praise his holy name for ever and ever.
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.