Salmos 145

New International Version (NIV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever.
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
2 Every day I will praise you and extol your name for ever and ever.
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
3 Great is the LORD and most worthy of praise; his greatness no one can fathom.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inescrutável.
4 One generation commends your works to another; they tell of your mighty acts.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
5 They speak of the glorious splendor of your majesty — and I will meditate on your wonderful works. [^1]
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 They tell of the power of your awesome works — and I will proclaim your great deeds.
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 They celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness.
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and rich in love.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
9 The LORD is good to all; he has compassion on all he has made.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 All your works praise you, LORD; your faithful people extol you.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 They tell of the glory of your kingdom and speak of your might,
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 so that all people may know of your mighty acts and the glorious splendor of your kingdom.
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations. The LORD is trustworthy in all he promises and faithful in all he does. [^2]
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
14 The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 The eyes of all look to you, and you give them their food at the proper time.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 You open your hand and satisfy the desires of every living thing.
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 The LORD is righteous in all his ways and faithful in all he does.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 The LORD is near to all who call on him, to all who call on him in truth.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry and saves them.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 The LORD watches over all who love him, but all the wicked he will destroy.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 My mouth will speak in praise of the LORD. Let every creature praise his holy name for ever and ever.
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelos séculos dos séculos e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.