Salmos 145

New International Version (NIV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 Every day I will praise you and extol your name for ever and ever.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 Great is the LORD and most worthy of praise; his greatness no one can fathom.
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 One generation commends your works to another; they tell of your mighty acts.
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 They speak of the glorious splendor of your majesty — and I will meditate on your wonderful works. [^1]
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 They tell of the power of your awesome works — and I will proclaim your great deeds.
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 They celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness.
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and rich in love.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 The LORD is good to all; he has compassion on all he has made.
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 All your works praise you, LORD; your faithful people extol you.
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 They tell of the glory of your kingdom and speak of your might,
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 so that all people may know of your mighty acts and the glorious splendor of your kingdom.
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations. The LORD is trustworthy in all he promises and faithful in all he does. [^2]
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 The eyes of all look to you, and you give them their food at the proper time.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 You open your hand and satisfy the desires of every living thing.
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 The LORD is righteous in all his ways and faithful in all he does.
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 The LORD is near to all who call on him, to all who call on him in truth.
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry and saves them.
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 The LORD watches over all who love him, but all the wicked he will destroy.
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 My mouth will speak in praise of the LORD. Let every creature praise his holy name for ever and ever.
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.