Salmos 145
New International Version (NIV) vs NAA
1 I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever.
1 Eu te exaltarei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 Every day I will praise you and extol your name for ever and ever.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Great is the LORD and most worthy of praise; his greatness no one can fathom.
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 One generation commends your works to another; they tell of your mighty acts.
4 Uma geração louvará à outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 They speak of the glorious splendor of your majesty — and I will meditate on your wonderful works. [^1]
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 They tell of the power of your awesome works — and I will proclaim your great deeds.
6 Falarão do poder dos teus feitos tremendos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 They celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness.
7 Divulgarão a memória da tua imensa bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and rich in love.
8 Bondoso e compassivo é o Senhor , tardio em irar-se e grande em misericórdia.
9 The LORD is good to all; he has compassion on all he has made.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 All your works praise you, LORD; your faithful people extol you.
10 Todas as tuas obras te renderão graças, e os teus santos te bendirão.
11 They tell of the glory of your kingdom and speak of your might,
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 so that all people may know of your mighty acts and the glorious splendor of your kingdom.
12 para que os filhos dos homens conheçam os teus feitos poderosos e a glória da majestade do teu reino.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations. The LORD is trustworthy in all he promises and faithful in all he does. [^2]
13 O teu reino é um reino eterno, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O em todas as suas palavras e santo em todas as suas obras.
14 The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
14 O Senhor sustém todos os que vacilam e levanta todos os que estão prostrados.
15 The eyes of all look to you, and you give them their food at the proper time.
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 You open your hand and satisfy the desires of every living thing.
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 The LORD is righteous in all his ways and faithful in all he does.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, bondoso em todas as suas obras.
18 The LORD is near to all who call on him, to all who call on him in truth.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry and saves them.
19 Ele satisfaz o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor e os salva.
20 The LORD watches over all who love him, but all the wicked he will destroy.
20 O Senhor protege todos os que o amam; porém todos os ímpios serão exterminados.
21 My mouth will speak in praise of the LORD. Let every creature praise his holy name for ever and ever.
21 A minha boca proclamará o louvor do Que todos os seres vivos louvem o seu santo nome, para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.