Salmos 139

New International Version (NIV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 You have searched me, LORD, and you know me.
1 Senhor, tu me sondas e me conheces.
2 You know when I sit and when I rise; you perceive my thoughts from afar.
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; de longe percebes os meus pensamentos.
3 You discern my going out and my lying down; you are familiar with all my ways.
3 Sabes muito bem quando trabalho e quando descanso; todos os meus caminhos te são bem conhecidos.
4 Before a word is on my tongue you, LORD, know it completely.
4 Antes mesmo que a palavra me chegue à língua, tu já a conheces inteiramente, Senhor.
5 You hem me in behind and before, and you lay your hand upon me.
5 Tu me cercas, por trás e pela frente, e pões a tua mão sobre mim.
6 Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais e está além do meu alcance, é tão elevado que não o posso atingir.
7 Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?
7 Para onde poderia eu escapar do teu Espírito? Para onde poderia fugir da tua presença?
8 If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there.
8 Se eu subir aos céus, lá estás; se eu fizer a minha cama na sepultura, também lá estás.
9 If I rise on the wings of the dawn, if I settle on the far side of the sea,
9 Se eu subir com as asas da alvorada e morar na extremidade do mar,
10 even there your hand will guide me, your right hand will hold me fast.
10 mesmo ali a tua mão direita me guiará e me susterá.
11 If I say, "Surely the darkness will hide me and the light become night around me,"
11 Mesmo que eu dissesse que as trevas me encobrirão, e que a luz se tornará noite ao meu redor,
12 even the darkness will not be dark to you; the night will shine like the day, for darkness is as light to you.
12 verei que nem as trevas são escuras para ti. A noite brilhará como o dia, pois para ti as trevas são luz.
13 For you created my inmost being; you knit me together in my mother's womb.
13 Tu criaste o íntimo do meu ser e me teceste no ventre de minha mãe.
14 I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well.
14 Eu te louvo porque me fizeste de modo especial e admirável. Tuas obras são maravilhosas! Disso tenho plena certeza.
15 My frame was not hidden from you when I was made in the secret place, when I was woven together in the depths of the earth.
15 Meus ossos não estavam escondidos de ti quando em secreto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 Your eyes saw my unformed body; all the days ordained for me were written in your book before one of them came to be.
16 Os teus olhos viram o meu embrião; todos os dias determinados para mim foram escritos no teu livro antes de qualquer deles existir.
17 How precious to me are your thoughts, "God! How vast is the sum of them!
17 Como são preciosos para mim os teus pensamentos, ó Deus! Como é grande a soma deles!
18 Were I to count them, they would outnumber the grains of sand — when I awake, I am still with you.
18 Se eu os contasse seriam mais do que os grãos de areia. Se terminasse de contá-los, eu ainda estaria contigo.
19 If only you, God, would slay the wicked! Away from me, you who are bloodthirsty!
19 Quem dera matasses os ímpios, ó Deus! Afastem-se de mim os assassinos!
20 They speak of you with evil intent; your adversaries misuse your name.
20 Porque falam de ti com maldade; em vão rebelam-se contra ti.
21 Do I not hate those who hate you, LORD, and abhor those who are in rebellion against you?
21 Acaso não odeio os que te odeiam, Senhor? E não detesto os que se revoltam contra ti?
22 I have nothing but hatred for them; I count them my enemies.
22 Tenho por eles ódio implacável! Considero-os inimigos meus!
23 Search me, God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece as minhas inquietações.
24 See if there is any offensive way in me, and lead me in the way everlasting.
24 Vê se em minha conduta algo que te ofende, e dirige-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.