Salmos 139

New International Version (NIV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 You have searched me, LORD, and you know me.
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 You know when I sit and when I rise; you perceive my thoughts from afar.
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 You discern my going out and my lying down; you are familiar with all my ways.
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 Before a word is on my tongue you, LORD, know it completely.
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 You hem me in behind and before, and you lay your hand upon me.
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there.
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 If I rise on the wings of the dawn, if I settle on the far side of the sea,
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 even there your hand will guide me, your right hand will hold me fast.
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 If I say, "Surely the darkness will hide me and the light become night around me,"
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 even the darkness will not be dark to you; the night will shine like the day, for darkness is as light to you.
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 For you created my inmost being; you knit me together in my mother's womb.
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well.
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 My frame was not hidden from you when I was made in the secret place, when I was woven together in the depths of the earth.
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 Your eyes saw my unformed body; all the days ordained for me were written in your book before one of them came to be.
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 How precious to me are your thoughts, "God! How vast is the sum of them!
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 Were I to count them, they would outnumber the grains of sand — when I awake, I am still with you.
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 If only you, God, would slay the wicked! Away from me, you who are bloodthirsty!
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 They speak of you with evil intent; your adversaries misuse your name.
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 Do I not hate those who hate you, LORD, and abhor those who are in rebellion against you?
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 I have nothing but hatred for them; I count them my enemies.
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 Search me, God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts.
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 See if there is any offensive way in me, and lead me in the way everlasting.
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.