Salmos 139

New International Version (NIV) vs BKJ

Sair da comparação
1 You have searched me, LORD, and you know me.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Ó SENHOR, tu me sondaste e me conheces.
2 You know when I sit and when I rise; you perceive my thoughts from afar.
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; entendes o meu pensamento de longe.
3 You discern my going out and my lying down; you are familiar with all my ways.
3 Cercas a minha vereda, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 Before a word is on my tongue you, LORD, know it completely.
4 Pois não há uma palavra em minha língua, mas eis que, ó SENHOR, tu sabes de tudo.
5 You hem me in behind and before, and you lay your hand upon me.
5 Tu me envolveste por trás e pela frente, e puseste a tua mão sobre mim.
6 Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; é tão alto que não posso alcançá-lo.
7 Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8 If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there.
8 Se eu subir ao céu, tu estás lá; se eu fizer minha cama no inferno, eis que tu estás lá.
9 If I rise on the wings of the dawn, if I settle on the far side of the sea,
9 Se eu tomar as asas da manhã, e habitar nas partes mais extremas do mar;
10 even there your hand will guide me, your right hand will hold me fast.
10 até lá a tua mão me guiará e a tua mão direita me susterá.
11 If I say, "Surely the darkness will hide me and the light become night around me,"
11 Se eu disser: Certamente as trevas me encobrirão; até a noite será luz sobre mim.
12 even the darkness will not be dark to you; the night will shine like the day, for darkness is as light to you.
12 Sim, as trevas não se escondem de ti; mas a noite brilha como o dia; as trevas e a luz são ambas o mesmo para ti.
13 For you created my inmost being; you knit me together in my mother's womb.
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no útero da minha mãe.
14 I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well.
14 Eu te louvarei, pois eu assombrosamente e maravilhosamente fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e isso a minha alma certamente conhece bem.
15 My frame was not hidden from you when I was made in the secret place, when I was woven together in the depths of the earth.
15 Minha matéria não foi escondida de ti, quando eu fui feito em secreto, e curiosamente forjado nas partes mais baixas da terra.
16 Your eyes saw my unformed body; all the days ordained for me were written in your book before one of them came to be.
16 Os teus olhos viram a minha matéria ainda imperfeita; e no teu livro todos os meus membros foram escritos, os quais eram continuamente formados, quando nem ainda havia nenhum deles.
17 How precious to me are your thoughts, "God! How vast is the sum of them!
17 Quão preciosos também são os teus pensamentos para comigo, ó Deus! Quão grande é a soma deles!
18 Were I to count them, they would outnumber the grains of sand — when I awake, I am still with you.
18 Se eu fosse contá-los, eles seriam maiores em número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 If only you, God, would slay the wicked! Away from me, you who are bloodthirsty!
19 Certamente, tu matarás o perverso, ó Deus; apartai-vos portanto de mim, vós homens sanguinários.
20 They speak of you with evil intent; your adversaries misuse your name.
20 Pois eles falam contra ti perversamente, e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 Do I not hate those who hate you, LORD, and abhor those who are in rebellion against you?
21 Não odeio eu, ó SENHOR, aqueles que te odeiam, e não me aflijo com aqueles que se levantam contra ti?
22 I have nothing but hatred for them; I count them my enemies.
22 Odeio-os com ódio perfeito; conto-os como meus inimigos.
23 Search me, God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 See if there is any offensive way in me, and lead me in the way everlasting.
24 E vê se há algum caminho perverso em mim, e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.