Salmos 105

New International Version (NIV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Give praise to the LORD, proclaim his name; make known among the nations what he has done.
1 Agradeçam a Deus, o Senhor , anunciem a sua grandeza e contem às nações as coisas que ele fez.
2 Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts.
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele, falem dos seus atos maravilhosos.
3 Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice.
3 Tenham orgulho daquilo que o Santo Deus tem feito. Que fique alegre o coração de todos os que adoram a Deus, o
4 Look to the LORD and his strength; seek his face always.
4 Procurem a ajuda do Senhor ; estejam sempre na sua presença. vocês, descendentes de Jacó, o escolhido de Deus, lembrem de tudo o que Deus tem feito, lembrem dos seus grandes e maravilhosos milagres e de como tem condenado os nossos inimigos!
5 Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced,
5 — ausente —
6 you his servants, the descendants of Abraham, his chosen ones, the children of Jacob.
6 — ausente —
7 He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus mandamentos são para o mundo inteiro.
8 He remembers his covenant forever, the promise he made, for a thousand generations,
8 Ele sempre lembrará da sua aliança e, por milhares de cumprirá as suas promessas.
9 the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac.
9 Ele será fiel à aliança feita com Abraão e à promessa que fez com juramento a Isaque.
10 He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
10 Deus fez uma aliança com Jacó para sempre, fez com ele uma aliança eterna.
11 "To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit."
11 Naquela ocasião Deus disse: “Eu lhe darei a terra de Canaã, e ela será de vocês para sempre.”
12 When they were but few in number, few indeed, and strangers in it,
12 Eles eram muito poucos, eram estrangeiros na
13 they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
13 Andavam de país em país, de reino em reino.
14 He allowed no one to oppress them; for their sake he rebuked kings:
14 Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
15 "Do not touch my anointed ones; do my prophets no harm."
15 Ele disse: “Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus
16 He called down famine on the land and destroyed all their supplies of food;
16 Deus fez com que houvesse fome na terra deles e deixou o seu povo sem alimento.
17 and he sent a man before them — Joseph, sold as a slave.
17 Então mandou na frente deles um homem chamado José, que havia sido vendido como escravo.
18 They bruised his feet with shackles, his neck was put in irons,
18 Os seus pés foram presos com correntes, e no seu pescoço puseram uma coleira de ferro.
19 till what he foretold came to pass, till the word of the LORD proved him true.
19 José ficou na prisão até que se cumpriu o que ele tinha dito. A palavra do que José estava certo.
20 The king sent and released him, the ruler of peoples set him free.
20 Aí o rei do Egito mandou soltá-lo; o rei de muitas nações o pôs em liberdade.
21 He made him master of his household, ruler over all he possessed,
21 Ele o colocou como a mais alta autoridade daquela terra, para governar o país inteiro.
22 to instruct his princes as he pleased and teach his elders wisdom.
22 José recebeu poder para dar ordens aos príncipes do reino e para orientar os conselheiros do rei.
23 Then Israel entered Egypt; Jacob resided as a foreigner in the land of Ham.
23 Depois Jacó foi para o Egito e ficou morando naquela terra.
24 The LORD made his people very fruitful; he made them too numerous for their foes,
24 O Senhor Deus fez com que o seu povo tivesse muitos filhos e o tornou mais forte do que os seus inimigos.
25 whose hearts he turned to hate his people, to conspire against his servants.
25 Ele fez com que os egípcios odiassem o seu povo e fez com que enganassem os israelitas, os servos de Deus.
26 He sent Moses his servant, and Aaron, whom he had chosen.
26 Então Deus enviou o seu servo Moisés e também Arão, a quem havia escolhido.
27 They performed his signs among them, his wonders in the land of Ham.
27 Eles fizeram milagres de Deus no Egito e ali realizaram coisas maravilhosas.
28 He sent darkness and made the land dark — for had they not rebelled against his words?
28 Deus mandou uma escuridão, que cobriu a terra, mas os egípcios não obedeceram às suas ordens.
29 He turned their waters into blood, causing their fish to die.
29 Ele transformou em sangue os rios do Egito e matou todos os seus peixes.
30 Their land teemed with frogs, which went up into the bedrooms of their rulers.
30 A terra do Egito ficou cheia de rãs, que invadiram até o palácio do rei.
31 He spoke, and there came swarms of flies, and gnats throughout their country.
31 Deus deu ordem, e moscas e piolhos encheram todo o país.
32 He turned their rain into hail, with lightning throughout their land;
32 Em vez de chuva, ele mandou chuva de pedra e relâmpagos sobre a terra.
33 he struck down their vines and fig trees and shattered the trees of their country.
33 Deus destruiu as plantações de uvas e de figos e derrubou todas as árvores.
34 He spoke, and the locusts came, grasshoppers without number;
34 Ele deu ordem, e vieram gafanhotos, tantos, que nem podiam ser contados.
35 they ate up every green thing in their land, ate up the produce of their soil.
35 Os gafanhotos comeram todas as plantas, todas as colheitas do Egito.
36 Then he struck down all the firstborn in their land, the firstfruits of all their manhood.
36 Ele matou o filho mais velho de todas as famílias dos egípcios, matou aqueles que eram o orgulho dessas famílias.
37 He brought out Israel, laden with silver and gold, and from among their tribes no one faltered.
37 Então Deus tirou os israelitas daquele país, e eles levaram consigo prata e ouro. Todos eram fortes e cheios de saúde.
38 Egypt was glad when they left, because dread of Israel had fallen on them.
38 Os egípcios ficaram contentes quando os israelitas foram embora, pois estavam com medo deles.
39 He spread out a cloud as a covering, and a fire to give light at night.
39 Deus pôs uma nuvem por cima do seu povo e fogo para guiá-los durante a noite.
40 They asked, and he brought them quail; he fed them well with the bread of heaven.
40 Eles pediram, e Deus mandou codornas e do céu deu a eles pão bastante para matar a fome.
41 He opened the rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert.
41 Ele partiu uma rocha, e jorrou água, que correu pelo deserto como um rio.
42 For he remembered his holy promise given to his servant Abraham.
42 Pois ele lembrou da sua santa promessa feita a Abraão, seu servo.
43 He brought out his people with rejoicing, his chosen ones with shouts of joy;
43 Assim Deus tirou do Egito o seu povo escolhido, e eles saíram de lá cantando e gritando de alegria.
44 he gave them the lands of the nations, and they fell heir to what others had toiled for —
44 Deus lhes deu as terras de outras nações e deixou que tomassem os campos delas,
45 that they might keep his precepts and observe his laws. Praise the LORD. [^1]
45 para que eles obedecessem às suas leis e guardassem os seus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.