Salmos 102
New International Version (NIV) vs NVI
1 Hear my prayer, LORD; let my cry for help come to you.
1 Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!
2 Do not hide your face from me when I am in distress. Turn your ear to me; when I call, answer me quickly.
2 Não escondas de mim o teu rosto, quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!
3 For my days vanish like smoke; my bones burn like glowing embers.
3 Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.
4 My heart is blighted and withered like grass; I forget to eat my food.
4 Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!
5 In my distress I groan aloud and am reduced to skin and bones.
5 De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.
6 I am like a desert owl, like an owl among the ruins.
6 Sou como a coruja do deserto, como uma coruja entre as ruínas.
7 I lie awake; I have become like a bird alone on a roof.
7 Não consigo dormir; tornei-me como um pássaro solitário no telhado.
8 All day long my enemies taunt me; those who rail against me use my name as a curse.
8 Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.
9 For I eat ashes as my food and mingle my drink with tears
9 Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,
10 because of your great wrath, for you have taken me up and thrown me aside.
10 por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.
11 My days are like the evening shadow; I wither away like grass.
11 Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.
12 But you, LORD, sit enthroned forever; your renown endures through all generations.
12 Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.
13 You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her; the appointed time has come.
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.
14 For her stones are dear to your servants; her very dust moves them to pity.
14 Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.
15 The nations will fear the name of the LORD, all the kings of the earth will revere your glory.
15 Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a sua glória.
16 For the LORD will rebuild Zion and appear in his glory.
16 Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.
17 He will respond to the prayer of the destitute; he will not despise their plea.
17 Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.
18 Let this be written for a future generation, that a people not yet created may praise the LORD:
18 Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o Senhor, proclamando:
19 "The LORD looked down from his sanctuary on high, from heaven he viewed the earth,
19 "Do seu santuário nas alturas o Senhor olhou; dos céus observou a terra,
20 to hear the groans of the prisoners and release those condemned to death."
20 para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte".
21 So the name of the LORD will be declared in Zion and his praise in Jerusalem
21 Assim o nome do Senhor será anunciado em Sião e o seu louvor, em Jerusalém,
22 when the peoples and the kingdoms assemble to worship the LORD.
22 quando os povos e os reinos se reunirem para adorar ao Senhor.
23 In the course of my life "he broke my strength; he cut short my days.
23 No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.
24 So I said: "Do not take me away, my God, in the midst of my days; your years go on through all generations.
24 Então pedi: "Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!
25 In the beginning you laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of your hands.
25 No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
26 They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them and they will be discarded.
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.
27 But you remain the same, and your years will never end.
27 Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.
28 The children of your servants will live in your presence; their descendants will be established before you."
28 Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.