Provérbios 8

New International Version (NIV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Does not wisdom call out? Does not understanding raise her voice?
1 A sabedoria está clamando, o discernimento ergue a sua voz;
2 At the highest point along the way, where the paths meet, she takes her stand;
2 nos lugares altos, junto ao caminho, nos cruzamentos ela se coloca;
3 beside the gate leading into the city, at the entrance, she cries aloud:
3 ao lado das portas, à entrada da cidade, portas adentro, ela clama em alta voz:
4 "To you, O people, I call out; I raise my voice to all mankind.
4 "A vocês, homens, eu clamo; a todos levanto a minha voz.
5 You who are simple, gain prudence; you who are foolish, set your hearts on it. [^1]
5 Vocês, inexperientes, adquiram a prudência; e vocês, tolos, tenham bom senso.
6 Listen, for I have trustworthy things to say; I open my lips to speak what is right.
6 Ouçam, pois tenho coisas importantes para dizer; os meus lábios falarão do que é certo.
7 My mouth speaks what is true, for my lips detest wickedness.
7 Minha boca fala a verdade, pois a maldade causa repulsa aos meus lábios.
8 All the words of my mouth are just; none of them is crooked or perverse.
8 Todas as minhas palavras são justas; nenhuma delas é distorcida ou perversa.
9 To the discerning all of them are right; they are upright to those who have found knowledge.
9 Para os que têm discernimento, são todas claras, e retas para os que têm conhecimento.
10 Choose my instruction instead of silver, knowledge rather than choice gold,
10 Prefiram a minha instrução à prata, e o conhecimento ao ouro puro,
11 for wisdom is more precious than rubies, and nothing you desire can compare with her.
11 pois a sabedoria é mais preciosa do que rubis; nada do que vocês possam desejar compara-se a ela.
12 "I, wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.
12 "Eu, a sabedoria, moro com a prudência, e tenho o conhecimento que vem do bom senso.
13 To fear the LORD is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behavior and perverse speech.
13 Temer ao Senhor é odiar o mal; odeio o orgulho e a arrogância, o mau comportamento e o falar perverso.
14 Counsel and sound judgment are mine; I have insight, I have power.
14 Meu é o conselho sensato; a mim pertencem o entendimento e o poder.
15 By me kings reign and rulers issue decrees that are just;
15 Por meu intermédio os reis governam, e as autoridades exercem a justiça;
16 by me princes govern, and nobles —all who rule on earth. [^2]
16 também por meu intermédio governam os nobres, todos os juízes da terra.
17 I love those who love me, and those who seek me find me.
17 Amo os que me amam, e quem me procura me encontra.
18 With me are riches and honor, enduring wealth and prosperity.
18 Comigo estão riquezas e honra, prosperidade e justiça duradouras.
19 My fruit is better than fine gold; what I yield surpasses choice silver.
19 Meu fruto é melhor do que o ouro, do que o ouro puro; o que ofereço é superior à prata escolhida.
20 I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
20 Ando pelo caminho da retidão, pelas veredas da justiça,
21 bestowing a rich inheritance on those who love me and making their treasuries full.
21 concedendo riqueza aos que me amam e enchendo os seus tesouros.
22 "The LORD brought me forth as the first of his works, ""before his deeds of old;
22 "O Senhor me criou como o princípio de seu caminho, antes das suas obras mais antigas;
23 I was formed long ages ago, at the very beginning, when the world came to be.
23 fui formada desde a eternidade, desde o princípio, antes de existir a terra.
24 When there were no watery depths, I was given birth, when there were no springs overflowing with water;
24 Nasci quando ainda não havia abismos, quando não existiam fontes de águas;
25 before the mountains were settled in place, before the hills, I was given birth,
25 antes de serem estabelecidos os montes e de existirem colinas eu nasci.
26 before he made the world or its fields or any of the dust of the earth.
26 Ele ainda não havia feito a terra, nem os campos, nem o pó com o qual formou o mundo.
27 I was there when he set the heavens in place, when he marked out the horizon on the face of the deep,
27 Quando ele estabeleceu os céus, lá estava eu, quando traçou o horizonte sobre a superfície do abismo,
28 when he established the clouds above and fixed securely the fountains of the deep,
28 quando colocou as nuvens em cima e estabeleceu as fontes do abismo,
29 when he gave the sea its boundary so the waters would not overstep his command, and when he marked out the foundations of the earth.
29 quando determinou as fronteiras do mar para que as águas não violassem a sua ordem, quando marcou os limites dos alicerces da terra,
30 Then I was constantly "at his side. I was filled with delight day after day, rejoicing always in his presence,
30 eu estava ao seu lado, e era o seu arquiteto; dia a dia eu era o seu prazer e me alegrava continuamente com a sua presença.
31 rejoicing in his whole world and delighting in mankind.
31 Eu me alegrava com o mundo que ele criou, e a humanidade me dava alegria.
32 "Now then, my children, listen to me; blessed are those who keep my ways.
32 "Ouçam-me agora, meus filhos: Como são felizes os que guardam os meus caminhos!
33 Listen to my instruction and be wise; do not disregard it.
33 Ouçam a minha instrução, e serão sábios. Não a desprezem.
34 Blessed are those who listen to me, watching daily at my doors, waiting at my doorway.
34 Como é feliz o homem que me ouve, vigiando diariamente à minha porta, esperando junto às portas da minha casa.
35 For those who find me find life and receive favor from the LORD.
35 Pois todo aquele que me encontra, encontra a vida e recebe o favor do Senhor.
36 But those who fail to find me harm themselves; all who hate me love death."
36 Mas aquele que de mim se afasta, a si mesmo se agride; todos os que me odeiam amam a morte".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.