Provérbios 8

New International Version (NIV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Does not wisdom call out? Does not understanding raise her voice?
1 Escutem! A Sabedoria está gritando: a Compreensão está chamando em voz alta.
2 At the highest point along the way, where the paths meet, she takes her stand;
2 A Sabedoria está no alto dos morros, na beira da estrada e nas encruzilhadas dos caminhos.
3 beside the gate leading into the city, at the entrance, she cries aloud:
3 Está na entrada da cidade, perto dos portões, gritando:
4 "To you, O people, I call out; I raise my voice to all mankind.
4 “Eu estou falando com todos vocês e faço um pedido a todos os moradores da terra.
5 You who are simple, gain prudence; you who are foolish, set your hearts on it. [^1]
5 Você é jovem e sem experiência? Aprenda a ser prudente. Você é tolo? Aprenda a ter juízo.
6 Listen, for I have trustworthy things to say; I open my lips to speak what is right.
6 Escutem, pois digo coisas importantes; tudo o que eu digo é certo.
7 My mouth speaks what is true, for my lips detest wickedness.
7 O que eu digo é verdade, pois odeio a mentira.
8 All the words of my mouth are just; none of them is crooked or perverse.
8 Tudo o que afirmo é verdadeiro; nada do que falo é enganoso ou falso.
9 To the discerning all of them are right; they are upright to those who have found knowledge.
9 Para a pessoa que tem compreensão, tudo é claro; tudo é fácil de entender para quem é bem-informado.
10 Choose my instruction instead of silver, knowledge rather than choice gold,
10 Aceite os meus ensinamentos em vez de prata e o meu conhecimento, em lugar de ouro puro.
11 for wisdom is more precious than rubies, and nothing you desire can compare with her.
11 “Eu sou a Sabedoria; sou mais preciosa do que as joias. Tudo o que você deseja não pode se comparar comigo.
12 "I, wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.
12 Eu sou a Sabedoria; tenho compreensão, conhecimento e juízo.
13 To fear the LORD is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behavior and perverse speech.
13 Temer o Senhor Deus é odiar o mal. Eu odeio o orgulho e a falta de modéstia, os maus caminhos e as palavras falsas.
14 Counsel and sound judgment are mine; I have insight, I have power.
14 Faço planos e os ponho em prática; tenho inteligência e sou forte.
15 By me kings reign and rulers issue decrees that are just;
15 Eu ajudo os reis a governarem e os governantes a fazerem boas
16 by me princes govern, and nobles —all who rule on earth. [^2]
16 Os governadores governam com a minha ajuda, e também todas as autoridades e pessoas importantes da terra.
17 I love those who love me, and those who seek me find me.
17 “Eu amo aquele que me ama; e quem me procura acha.
18 With me are riches and honor, enduring wealth and prosperity.
18 Tenho riquezas e honras, prosperidade e justiça.
19 My fruit is better than fine gold; what I yield surpasses choice silver.
19 O que eu ofereço vale mais do que o ouro fino e é melhor do que a prata mais pura.
20 I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
20 Eu ando no caminho da honestidade e sigo os passos da justiça,
21 bestowing a rich inheritance on those who love me and making their treasuries full.
21 dando riqueza aos que me amam e enchendo as suas casas de tesouros.
22 "The LORD brought me forth as the first of his works, ""before his deeds of old;
22 “O Senhor Deus me criou antes de tudo, antes das suas obras mais antigas.
23 I was formed long ages ago, at the very beginning, when the world came to be.
23 Eu fui formada há muito tempo, no começo, antes do princípio do mundo.
24 When there were no watery depths, I was given birth, when there were no springs overflowing with water;
24 Nasci antes dos oceanos quando ainda não havia fontes de água.
25 before the mountains were settled in place, before the hills, I was given birth,
25 Nasci antes das montanhas, antes de os morros serem colocados nos seus lugares,
26 before he made the world or its fields or any of the dust of the earth.
26 antes de Deus ter feito a terra e os seus campos ou mesmo o primeiro punhado de terra.
27 I was there when he set the heavens in place, when he marked out the horizon on the face of the deep,
27 Eu estava lá quando ele colocou o céu no seu lugar e estendeu o horizonte sobre o oceano.
28 when he established the clouds above and fixed securely the fountains of the deep,
28 Estava lá quando ele pôs as nuvens no céu e abriu as fontes do mar,
29 when he gave the sea its boundary so the waters would not overstep his command, and when he marked out the foundations of the earth.
29 e quando ordenou às águas que não subissem além do que ele havia permitido. Eu estava lá quando ele colocou os alicerces da Terra.
30 Then I was constantly "at his side. I was filled with delight day after day, rejoicing always in his presence,
30 Estava ao seu lado como arquiteta e era a sua fonte diária de alegria, sempre feliz na sua presença —
31 rejoicing in his whole world and delighting in mankind.
31 feliz com o mundo e contente com a raça humana.
32 "Now then, my children, listen to me; blessed are those who keep my ways.
32 “Agora, moços, escutem! Façam o que eu digo e serão felizes.
33 Listen to my instruction and be wise; do not disregard it.
33 Aprendam o que é ensinado a vocês. Sejam sábios; não abandonem esses ensinamentos.
34 Blessed are those who listen to me, watching daily at my doors, waiting at my doorway.
34 Aquele que me ouve será feliz: aquele que fica todos os dias na minha porta, esperando na entrada da minha casa.
35 For those who find me find life and receive favor from the LORD.
35 Pois quem me encontra encontra a vida, e o
36 But those who fail to find me harm themselves; all who hate me love death."
36 Mas quem não me encontra prejudica-se a si mesmo; todos os que me odeiam amam a morte.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.