Provérbios 8

New International Version (NIV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Does not wisdom call out? Does not understanding raise her voice?
1 Não clama porventura a sabedoria, e não faz o entendimento soar a sua voz?
2 At the highest point along the way, where the paths meet, she takes her stand;
2 No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas ela se coloca.
3 beside the gate leading into the city, at the entrance, she cries aloud:
3 Junto às portas, à entrada da cidade, e à entrada das portas está clamando:
4 "To you, O people, I call out; I raise my voice to all mankind.
4 A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 You who are simple, gain prudence; you who are foolish, set your hearts on it. [^1]
5 Aprendei, ó simples, a prudência; entendei, ó loucos, a sabedoria.
6 Listen, for I have trustworthy things to say; I open my lips to speak what is right.
6 Ouvi vós, porque profiro coisas excelentes; os meus lábios se abrem para a eqüidade.
7 My mouth speaks what is true, for my lips detest wickedness.
7 Porque a minha boca profere a verdade, os meus lábios abominam a impiedade.
8 All the words of my mouth are just; none of them is crooked or perverse.
8 Justas são todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem perversa.
9 To the discerning all of them are right; they are upright to those who have found knowledge.
9 Todas elas são retas para o que bem as entende, e justas para os que acham o conhecimento.
10 Choose my instruction instead of silver, knowledge rather than choice gold,
10 Aceitai antes a minha correção, e não a prata; e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido.
11 for wisdom is more precious than rubies, and nothing you desire can compare with her.
11 Porque melhor é a sabedoria do que as jóias; e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.
12 "I, wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.
12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e possuo o conhecimento e a discrição.
13 To fear the LORD is to hate evil; I hate pride and arrogance, evil behavior and perverse speech.
13 O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba, e a arrogância, e o mau caminho, e a boca perversa, eu os odeio.
14 Counsel and sound judgment are mine; I have insight, I have power.
14 Meu é o conselho, e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.
15 By me kings reign and rulers issue decrees that are just;
15 Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam o que justo.
16 by me princes govern, and nobles —all who rule on earth. [^2]
16 Por mim governam os príncipes e os nobres, sim, todos os juízes da terra.
17 I love those who love me, and those who seek me find me.
17 Eu amo aos que me amam, e os que diligentemente me buscam me acharão.
18 With me are riches and honor, enduring wealth and prosperity.
18 Riquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráveis e justiça.
19 My fruit is better than fine gold; what I yield surpasses choice silver.
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, sim, do que o ouro refinado; e a minha renda melhor do que a prata escolhida.
20 I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
20 Ando pelo caminho da retidão, no meio das veredas da justiça,
21 bestowing a rich inheritance on those who love me and making their treasuries full.
21 dotando de bens permanentes os que me amam, e enchendo os seus tesouros.
22 "The LORD brought me forth as the first of his works, ""before his deeds of old;
22 O Senhor me criou como a primeira das suas obras, o princípio dos seus feitos mais antigos.
23 I was formed long ages ago, at the very beginning, when the world came to be.
23 Desde a eternidade fui constituída, desde o princípio, antes de existir a terra.
24 When there were no watery depths, I was given birth, when there were no springs overflowing with water;
24 Antes de haver abismos, fui gerada, e antes ainda de haver fontes cheias d'água.
25 before the mountains were settled in place, before the hills, I was given birth,
25 Antes que os montes fossem firmados, antes dos outeiros eu nasci,
26 before he made the world or its fields or any of the dust of the earth.
26 quando ele ainda não tinha feito a terra com seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 I was there when he set the heavens in place, when he marked out the horizon on the face of the deep,
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava um círculo sobre a face do abismo,
28 when he established the clouds above and fixed securely the fountains of the deep,
28 quando estabelecia o firmamento em cima, quando se firmavam as fontes do abismo,
29 when he gave the sea its boundary so the waters would not overstep his command, and when he marked out the foundations of the earth.
29 quando ele fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando traçava os fundamentos da terra,
30 Then I was constantly "at his side. I was filled with delight day after day, rejoicing always in his presence,
30 então eu estava ao seu lado como arquiteto; e era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;
31 rejoicing in his whole world and delighting in mankind.
31 folgando no seu mundo habitável, e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.
32 "Now then, my children, listen to me; blessed are those who keep my ways.
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me; porque felizes são os que guardam os meus caminhos.
33 Listen to my instruction and be wise; do not disregard it.
33 Ouvi a correção, e sede sábios; e não a rejeiteis.
34 Blessed are those who listen to me, watching daily at my doors, waiting at my doorway.
34 Feliz é o homem que me dá ouvidos, velando cada dia às minhas entradas, esperando junto às ombreiras da minha porta.
35 For those who find me find life and receive favor from the LORD.
35 Porque o que me achar achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.
36 But those who fail to find me harm themselves; all who hate me love death."
36 Mas o que pecar contra mim fará mal à sua própria alma; todos os que me odeiam amam a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.