Provérbios 7
New International Version (NIV) vs VC
1 My son, keep my words and store up my commands within you.
1 Meu filho, guarda minhas palavras, conserva contigo meus preceitos. Observa meus mandamentos e viverás.
2 Keep my commands and you will live; guard my teachings as the apple of your eye.
2 Guarda meus ensinamentos como a pupila de teus olhos.
3 Bind them on your fingers; write them on the tablet of your heart.
3 Traze-os ligados aos teus dedos, grava-os em teu coração.
4 Say to wisdom, "You are my sister," and to insight, "You are my relative."
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã, e chama a inteligência minha amiga,
5 They will keep you from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words.
5 para que elas te guardem da mulher alheia, da estranha que tem palavras lúbricas.
6 At the window of my house I looked down through the lattice.
6 Estava eu atrás da janela de minha casa, olhava por entre as grades.
7 I saw among the simple, I noticed among the young men, a youth who had no sense.
7 Vi entre os imprudentes, entre os jovens, um adolescente incauto:
8 He was going down the street near her corner, walking along in the direction of her house
8 passava ele na rua perto da morada de uma destas mulheres e entrava na casa dela.
9 at twilight, as the day was fading, as the dark of night set in.
9 Era ao anoitecer, na hora em que surge a obscuridade da noite.
10 Then out came a woman to meet him, dressed like a prostitute and with crafty intent.
10 Eis que uma mulher sai-lhe ao encontro, ornada como uma prostituta e o coração dissimulado.
11 (She is unruly and defiant, her feet never stay at home;
11 Inquieta e impaciente, seus pés não podem parar em casa;
12 now in the street, now in the squares, at every corner she lurks.)
12 umas vezes na rua, outras na praça, em todos os cantos ela está de emboscada.
13 She took hold of him and kissed him and with a brazen face she said:
13 Abraça o jovem e o beija, e com um semblante descarado diz-lhe:
14 "Today I fulfilled my vows, and I have food from my fellowship offering at home.
14 Tinha que oferecer sacrifícios pacíficos, hoje cumpri meu voto.
15 So I came out to meet you; I looked for you and have found you!
15 Por isso saí ao teu encontro para te procurar! E achei-te!
16 I have covered my bed with colored linens from Egypt.
16 Ornei minha cama com tapetes, com estofos recamados de rendas do Egito.
17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes and cinnamon.
17 Perfumei meu leito com mirra, com aloés e cinamomo.
18 Come, let's drink deeply of love till morning; let's enjoy ourselves with love!
18 Vem! Embriaguemo-nos de amor até o amanhecer, desfrutemos as delícias da voluptuosidade;
19 My husband is not at home; he has gone on a long journey.
19 pois o marido não está em casa: partiu para uma longa viagem,
20 He took his purse filled with money and will not be home till full moon."
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará lá pela lua cheia.
21 With persuasive words she led him astray; she seduced him with her smooth talk.
21 Seduziu-o à força de palavras e arrastou-o com as lisonjas de seus lábios.
22 All at once he followed her like an ox going to the slaughter, like a deer "stepping into a noose [^2]
22 Põe-se ele logo a segui-la, como um boi que é levado ao matadouro, como um cervo que se lança nas redes,
23 till an arrow pierces his liver, like a bird darting into a snare, little knowing it will cost him his life.
23 até que uma flecha lhe traspassa o fígado, como o pássaro que se precipita para o laço sem saber que se trata dum perigo para sua vida.
24 Now then, my sons, listen to me; pay attention to what I say.
24 E agora, meus filhos, ouvi-me, prestai atenção às minhas palavras.
25 Do not let your heart turn to her ways or stray into her paths.
25 Que vosso coração não se deixe arrastar para seguir essa mulher, nem vos extravieis em suas veredas,
26 Many are the victims she has brought down; her slain are a mighty throng.
26 porque numerosos são os feridos por ela e considerável é a multidão de suas vítimas.
27 Her house is a highway to the grave, leading down to the chambers of death.
27 Sua casa é o caminho da região dos mortos, que conduz às entranhas da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.