Provérbios 7
New International Version (NIV) vs ARA
1 My son, keep my words and store up my commands within you.
1 Filho meu, guarda as minhas palavras e conserva dentro de ti os meus mandamentos.
2 Keep my commands and you will live; guard my teachings as the apple of your eye.
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 Bind them on your fingers; write them on the tablet of your heart.
3 Ata-os aos dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 Say to wisdom, "You are my sister," and to insight, "You are my relative."
4 Dize à Sabedoria: Tu és minha irmã; e ao Entendimento chama teu parente;
5 They will keep you from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words.
5 para te guardarem da mulher alheia, da estranha que lisonjeia com palavras.
6 At the window of my house I looked down through the lattice.
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades, olhando eu,
7 I saw among the simple, I noticed among the young men, a youth who had no sense.
7 vi entre os simples, descobri entre os jovens um que era carecente de juízo,
8 He was going down the street near her corner, walking along in the direction of her house
8 que ia e vinha pela rua junto à esquina da mulher estranha e seguia o caminho da sua casa,
9 at twilight, as the day was fading, as the dark of night set in.
9 à tarde do dia, no crepúsculo, na escuridão da noite, nas trevas.
10 Then out came a woman to meet him, dressed like a prostitute and with crafty intent.
10 Eis que a mulher lhe sai ao encontro, com vestes de prostituta e astuta de coração.
11 (She is unruly and defiant, her feet never stay at home;
11 É apaixonada e inquieta, cujos pés não param em casa;
12 now in the street, now in the squares, at every corner she lurks.)
12 ora está nas ruas, ora, nas praças, espreitando por todos os cantos.
13 She took hold of him and kissed him and with a brazen face she said:
13 Aproximou-se dele, e o beijou, e de cara impudente lhe diz:
14 "Today I fulfilled my vows, and I have food from my fellowship offering at home.
14 Sacrifícios pacíficos tinha eu de oferecer; paguei hoje os meus votos.
15 So I came out to meet you; I looked for you and have found you!
15 Por isso, saí ao teu encontro, a buscar-te, e te achei.
16 I have covered my bed with colored linens from Egypt.
16 Já cobri de colchas a minha cama, de linho fino do Egito, de várias cores;
17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes and cinnamon.
17 já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 Come, let's drink deeply of love till morning; let's enjoy ourselves with love!
18 Vem, embriaguemo-nos com as delícias do amor, até pela manhã; gozemos amores.
19 My husband is not at home; he has gone on a long journey.
19 Porque o meu marido não está em casa, saiu de viagem para longe.
20 He took his purse filled with money and will not be home till full moon."
20 Levou consigo um saquitel de dinheiro; só por volta da lua cheia ele tornará para casa.
21 With persuasive words she led him astray; she seduced him with her smooth talk.
21 Seduziu-o com as suas muitas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o arrastou.
22 All at once he followed her like an ox going to the slaughter, like a deer "stepping into a noose [^2]
22 E ele num instante a segue, como o boi que vai ao matadouro; como o cervo que corre para a rede,
23 till an arrow pierces his liver, like a bird darting into a snare, little knowing it will cost him his life.
23 até que a flecha lhe atravesse o coração; como a ave que se apressa para o laço, sem saber que isto lhe custará a vida.
24 Now then, my sons, listen to me; pay attention to what I say.
24 Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e sê atento às palavras da minha boca;
25 Do not let your heart turn to her ways or stray into her paths.
25 não se desvie o teu coração para os caminhos dela, e não andes perdido nas suas veredas;
26 Many are the victims she has brought down; her slain are a mighty throng.
26 porque a muitos feriu e derribou; e são muitos os que por ela foram mortos.
27 Her house is a highway to the grave, leading down to the chambers of death.
27 A sua casa é caminho para a sepultura e desce para as câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.