Provérbios 7
New International Version (NIV) vs ARIB
1 My son, keep my words and store up my commands within you.
1 Filho meu, guarda as minhas palavras, e entesoura contigo os meus mandamentos.
2 Keep my commands and you will live; guard my teachings as the apple of your eye.
2 Observa os meus mandamentos e vive; guarda a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 Bind them on your fingers; write them on the tablet of your heart.
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 Say to wisdom, "You are my sister," and to insight, "You are my relative."
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e chama ao entendimento teu amigo íntimo,
5 They will keep you from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words.
5 para te guardarem da mulher alheia, da adúltera, que lisonjeia com as suas palavras.
6 At the window of my house I looked down through the lattice.
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,
7 I saw among the simple, I noticed among the young men, a youth who had no sense.
7 vi entre os simples, divisei entre os jovens, um mancebo falto de juízo,
8 He was going down the street near her corner, walking along in the direction of her house
8 que passava pela rua junto à esquina da mulher adúltera e que seguia o caminho da sua casa,
9 at twilight, as the day was fading, as the dark of night set in.
9 no crepúsculo, à tarde do dia, à noite fechada e na escuridão;
10 Then out came a woman to meet him, dressed like a prostitute and with crafty intent.
10 e eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, ornada à moda das prostitutas, e astuta de coração.
11 (She is unruly and defiant, her feet never stay at home;
11 Ela é turbulenta e obstinada; não param em casa os seus pés;
12 now in the street, now in the squares, at every corner she lurks.)
12 ora está ela pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos.
13 She took hold of him and kissed him and with a brazen face she said:
13 Pegou dele, pois, e o beijou; e com semblante impudico lhe disse:
14 "Today I fulfilled my vows, and I have food from my fellowship offering at home.
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 So I came out to meet you; I looked for you and have found you!
15 Por isso saí ao teu encontro a buscar-te diligentemente, e te achei.
16 I have covered my bed with colored linens from Egypt.
16 Já cobri a minha cama de cobertas, de colchas de linho do Egito.
17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes and cinnamon.
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 Come, let's drink deeply of love till morning; let's enjoy ourselves with love!
18 Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
19 My husband is not at home; he has gone on a long journey.
19 Porque meu marido não está em casa; foi fazer uma jornada ao longe;
20 He took his purse filled with money and will not be home till full moon."
20 um saquitel de dinheiro levou na mão; só lá para o dia da lua cheia voltará para casa.
21 With persuasive words she led him astray; she seduced him with her smooth talk.
21 Ela o faz ceder com a multidão das suas palavras sedutoras, com as lisonjas dos seus lábios o arrasta.
22 All at once he followed her like an ox going to the slaughter, like a deer "stepping into a noose [^2]
22 Ele a segue logo, como boi que vai ao matadouro, e como o louco ao castigo das prisões;
23 till an arrow pierces his liver, like a bird darting into a snare, little knowing it will cost him his life.
23 até que uma flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço, sem saber que está armado contra a sua vida.
24 Now then, my sons, listen to me; pay attention to what I say.
24 Agora, pois, filhos, ouvi-me, e estai atentos às palavras da minha boca.
25 Do not let your heart turn to her ways or stray into her paths.
25 Não se desvie para os seus caminhos o teu coração, e não andes perdido nas suas veredas.
26 Many are the victims she has brought down; her slain are a mighty throng.
26 Porque ela a muitos tem feito cair feridos; e são muitíssimos os que por ela foram mortos.
27 Her house is a highway to the grave, leading down to the chambers of death.
27 Caminho de Seol é a sua casa, o qual desce às câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.