Provérbios 25

New International Version (NIV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 These are more proverbs of Solomon, compiled by the men of Hezekiah king of Judah:
1 Estes são mais provérbios de Salomão, reunidos pelos conselheiros de Ezequias, rei de Judá.
2 It is the glory of God to conceal a matter; to search out a matter is the glory of kings.
2 É direito de Deus ocultar certas coisas, e é direito do rei tentar descobri-las.
3 As the heavens are high and the earth is deep, so the hearts of kings are unsearchable.
3 Ninguém consegue compreender a altura do céu e a profundidade da terra; de igual modo, ninguém sabe o que se passa na mente do rei.
4 Remove the dross from the silver, and a silversmith can produce a vessel;
4 Remova as impurezas da prata, e o ourives poderá com ela criar um vaso.
5 remove wicked officials from the king's presence, and his throne will be established through righteousness.
5 Remova os perversos da corte do rei, e seu reinado se firmará na justiça.
6 Do not exalt yourself in the king's presence, and do not claim a place among his great men;
6 Não chame atenção para si diante do rei, nem exija um lugar entre as pessoas importantes.
7 it is better for him to say to you, "Come up here," than for him to humiliate you before his nobles. What you have seen with your eyes
7 É melhor esperar até ser convidado perante os nobres que ser mandado embora e humilhado em público. Só porque você viu algo,
8 do not bring "hastily to court, for what will you do in the end if your neighbor puts you to shame?
8 não se apresse em ir ao tribunal. Pois o que você fará no final se seu oponente lhe provar que está errado?
9 If you take your neighbor to court, do not betray another's confidence,
9 Quando discutir com o próximo, não revele os segredos de outra pessoa.
10 or the one who hears it may shame you and the charge against you will stand.
10 Do contrário, você ganhará má fama e nunca mais se livrará dela.
11 Like apples "of gold in settings of silver is a ruling rightly given.
11 O conselho oferecido na hora certa é agradável como maçãs de ouro numa bandeja de prata.
12 Like an earring of gold or an ornament of fine gold is the rebuke of a wise judge to a listening ear.
12 Para quem se dispõe a ouvir, a crítica construtiva é como brinco de ouro ou joia de ouro puro.
13 Like a snow-cooled drink at harvest time is a trustworthy messenger to the one who sends him; he refreshes the spirit of his master.
13 O mensageiro confiável é como a neve no verão; reanima o espírito de seu senhor.
14 Like clouds and wind without rain is one who boasts of gifts never given.
14 A pessoa que promete um presente, mas não o entrega, é como nuvens e ventos que não trazem chuva.
15 Through patience a ruler can be persuaded, and a gentle tongue can break a bone.
15 A paciência pode convencer o príncipe, e palavras suaves podem quebrar ossos.
16 If you find honey, eat just enough — too much of it, and you will vomit.
16 Se você encontrar mel, não coma demais, para não enjoar e vomitar.
17 Seldom set foot in your neighbor's house — too much of you, and they will hate you.
17 Não visite seu vizinho com muita frequência, pois deixará de ser bem-vindo.
18 Like a club or a sword or a sharp arrow is one who gives false testimony against a neighbor.
18 Mentir a respeito de outra pessoa faz tanto mal quanto agredi-la com um pedaço de pau, feri-la com uma espada ou atingi-la com uma flecha afiada.
19 Like a broken tooth or a lame foot is reliance on the unfaithful in a time of trouble.
19 Confiar numa pessoa desleal em tempos de dificuldade é como mastigar com um dente quebrado ou caminhar com um pé aleijado.
20 Like one who takes away a garment on a cold day, or like vinegar poured on a wound, is one who sings songs to a heavy heart.
20 Entoar canções alegres para uma pessoa com o coração aflito é como tirar o agasalho de alguém num dia de frio ou derramar vinagre sobre uma ferida.
21 If your enemy is hungry, give him food to eat; if he is thirsty, give him water to drink.
21 Se seus inimigos tiverem fome, dê-lhes de comer; se tiverem sede, dê-lhes de beber.
22 In doing this, you will heap burning coals on his head, and the LORD will reward you.
22 Você amontoará brasas vivas sobre a cabeça deles, e o S
23 Like a north wind that brings unexpected rain is a sly tongue —which provokes a horrified look.
23 Tão certo como o vento do norte traz chuva, a língua que espalha boatos provoca a ira.
24 Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.
24 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
25 Like cold water to a weary soul is good news from a distant land.
25 Boas notícias vindas de uma terra distante são como água fresca para o sedento.
26 Like a muddied spring or a polluted well are the righteous who give way to the wicked.
26 O justo que cede à pressão do perverso é como nascente poluída ou fonte cheia de lama.
27 It is not good to eat too much honey, nor is it honorable to search out matters that are too deep.
27 Não faz bem comer mel demais, nem é bom procurar honras para si.
28 Like a city whose walls are broken through is a person who lacks self-control.
28 Quem não tem domínio próprio é como uma cidade sem muros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.