Provérbios 25

New International Version (NIV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 These are more proverbs of Solomon, compiled by the men of Hezekiah king of Judah:
1 Estes são outros provérbios de Salomão, compilados pelos servos de Ezequias, rei de Judá:
2 It is the glory of God to conceal a matter; to search out a matter is the glory of kings.
2 A glória de Deus é ocultar certas coisas; tentar descobri-las é a glória dos reis.
3 As the heavens are high and the earth is deep, so the hearts of kings are unsearchable.
3 Assim como o céu é elevado e a terra é profunda, também o coração dos reis é insondável.
4 Remove the dross from the silver, and a silversmith can produce a vessel;
4 Quando se retira a escória da prata, nesta se tem material para o ourives;
5 remove wicked officials from the king's presence, and his throne will be established through righteousness.
5 quando os ímpios são retirados da presença do rei, a justiça firma o seu trono.
6 Do not exalt yourself in the king's presence, and do not claim a place among his great men;
6 Não se engrandeça na presença do rei, e não reivindique lugar entre os homens importantes;
7 it is better for him to say to you, "Come up here," than for him to humiliate you before his nobles. What you have seen with your eyes
7 é melhor que ele lhe diga: "Suba para cá! ", do que ter que humilhá-lo diante de uma autoridade. O que você viu com os olhos
8 do not bring "hastily to court, for what will you do in the end if your neighbor puts you to shame?
8 não leve precipitadamente ao tribunal, pois o que você fará, se o seu próximo o desacreditar?
9 If you take your neighbor to court, do not betray another's confidence,
9 Procure resolver sua causa diretamente com o seu próximo, e não revele o segredo de outra pessoa,
10 or the one who hears it may shame you and the charge against you will stand.
10 caso contrário, quem o ouvir poderá recriminá-lo e você jamais perderá sua má reputação.
11 Like apples "of gold in settings of silver is a ruling rightly given.
11 A palavra proferida no tempo certo é como frutas de ouro incrustadas numa escultura de prata.
12 Like an earring of gold or an ornament of fine gold is the rebuke of a wise judge to a listening ear.
12 Como brinco de ouro e enfeite de ouro fino é a repreensão dada com sabedoria a quem se dispõe a ouvir.
13 Like a snow-cooled drink at harvest time is a trustworthy messenger to the one who sends him; he refreshes the spirit of his master.
13 Como o frescor da neve na época da colheita é o mensageiro de confiança para aqueles que o enviam; ele revigora o ânimo de seus senhores.
14 Like clouds and wind without rain is one who boasts of gifts never given.
14 Como nuvens e ventos sem chuva é aquele que se gaba de presentes que não deu.
15 Through patience a ruler can be persuaded, and a gentle tongue can break a bone.
15 Com muita paciência pode-se convencer a autoridade, e a língua branda quebra até ossos.
16 If you find honey, eat just enough — too much of it, and you will vomit.
16 Se você encontrar mel, coma apenas o suficiente, para que não fique enjoado e vomite.
17 Seldom set foot in your neighbor's house — too much of you, and they will hate you.
17 Não faça visitas freqüentes à casa do seu vizinho para que ele não se canse de você e passe a odiá-lo.
18 Like a club or a sword or a sharp arrow is one who gives false testimony against a neighbor.
18 Como um pedaço de pau, uma espada ou uma flecha aguda é o que dá falso testemunho contra o seu próximo.
19 Like a broken tooth or a lame foot is reliance on the unfaithful in a time of trouble.
19 Como dente estragado ou pé deslocado é a confiança no hipócrita na hora da dificuldade.
20 Like one who takes away a garment on a cold day, or like vinegar poured on a wound, is one who sings songs to a heavy heart.
20 Como tirar a própria roupa num dia de frio, ou derramar vinagre numa ferida, é cantar com o coração entristecido.
21 If your enemy is hungry, give him food to eat; if he is thirsty, give him water to drink.
21 Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber.
22 In doing this, you will heap burning coals on his head, and the LORD will reward you.
22 Fazendo isso, você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele, e o Senhor recompensará você.
23 Like a north wind that brings unexpected rain is a sly tongue —which provokes a horrified look.
23 Como o vento norte traz chuva, assim a língua fingida traz o olhar irado.
24 Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.
24 Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa com uma mulher briguenta.
25 Like cold water to a weary soul is good news from a distant land.
25 Como água fresca para a garganta sedenta é a boa notícia que chega de uma terra distante.
26 Like a muddied spring or a polluted well are the righteous who give way to the wicked.
26 Como fonte contaminada ou nascente poluída, assim é o justo que fraqueja diante do ímpio.
27 It is not good to eat too much honey, nor is it honorable to search out matters that are too deep.
27 Comer mel demais não é bom, nem é honroso buscar a própria honra.
28 Like a city whose walls are broken through is a person who lacks self-control.
28 Como a cidade com seus muros derrubados, assim é quem não sabe dominar-se.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.