Provérbios 1

New International Version (NIV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The proverbs of Solomon son of David, king of Israel:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 for gaining wisdom and instruction; for understanding words of insight;
2 para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 for receiving instruction in prudent behavior, doing what is right and just and fair;
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 for giving prudence to those who are simple, "knowledge and discretion to the young —
4 para dar prudência aos simples e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance —
5 Que o sábio ouça e cresça em prudência; e que o instruído adquira habilidade
6 for understanding proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise. [^2]
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e os enigmas dos sábios.
7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools "despise wisdom and instruction.
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os insensatos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 Listen, my son, to your father's instruction and do not forsake your mother's teaching.
8 Meu filho, ouça o ensino de seu pai e não despreze a instrução de sua mãe.
9 They are a garland to grace your head and a chain to adorn your neck.
9 Porque serão um diadema de graça para a sua cabeça e colares para o seu pescoço.
10 My son, if sinful men entice you, do not give in to them.
10 Meu filho, se os pecadores quiserem seduzir você, não consinta.
11 If they say, "Come along with us; let's lie in wait for innocent blood, let's ambush some harmless soul;
11 Talvez eles digam: “Venha conosco! Vamos preparar uma emboscada para matar alguém; vamos espreitar os inocentes, ainda que sem motivo.
12 let's swallow them alive, like the grave, and whole, like those who go down to the pit;
12 Vamos engoli-los vivos, como o mundo dos mortos, e inteiros, como os que descem ao abismo.
13 we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder;
13 Acharemos todo tipo de bens preciosos; encheremos a nossa casa de despojos.
14 cast lots with us; we will all share the loot" —
14 Junte-se a nós! Teremos todos uma só bolsa.”
15 my son, do not go along with them, do not set foot on their paths;
15 Meu filho, não se ponha a caminho com eles; fique com os seus pés longe das suas veredas!
16 for their feet rush into evil, they are swift to shed blood.
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 How useless to spread a net where every bird can see it!
17 Pois em vão se estende a rede se a ave estiver olhando;
18 These men lie in wait for their own blood; they ambush only themselves!
18 mas estes armam emboscadas contra o seu próprio sangue e ficam à espreita contra a própria vida.
19 Such are the paths of all who go after ill-gotten gain; it takes away the life of those who get it.
19 Este é o fim de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 Out in the open wisdom calls aloud, she raises her voice in the public square;
20 A Sabedoria grita nas ruas; nas praças, levanta a sua voz.
21 on top of the wall "she cries out, at the city gate she makes her speech:
21 Do alto das muralhas clama, à entrada dos portões e nas cidades profere as suas palavras:
22 "How long will you who are simple love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
22 “Até quando vocês, ingênuos, amarão a ingenuidade? E vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando odiarão o conhecimento?
23 Repent at my rebuke! Then I will pour out my thoughts to you, I will make known to you my teachings.
23 Deem ouvidos à minha repreensão; eis que derramarei o meu espírito sobre vocês e lhes darei a conhecer as minhas palavras.
24 But since you refuse to listen when I call and no one pays attention when I stretch out my hand,
24 Mas porque clamei, e vocês se recusaram a ouvir; porque estendi a minha mão, e não houve quem atendesse;
25 since you disregard all my advice and do not accept my rebuke,
25 — pelo contrário, rejeitaram todo o meu conselho e não quiseram a minha repreensão —
26 I in turn will laugh when disaster strikes you; I will mock when calamity overtakes you —
26 também eu darei risada da desgraça de vocês; ficarei zombando quando chegar o terror,
27 when calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you.
27 quando o terror chegar como a tormenta, quando a calamidade chegar como o redemoinho, quando lhes sobrevierem o aperto e a angústia.
28 "Then they will call to me but I will not answer; they will look for me but will not find me,
28 Então eles me invocarão, mas eu não responderei; sairão à minha procura, porém não me encontrarão.
29 since they hated knowledge and did not choose to fear the LORD.
29 Porque odiaram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 Since they would not accept my advice and spurned my rebuke,
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 they will eat the fruit of their ways and be filled with the fruit of their schemes.
31 Portanto, comerão do fruto da sua conduta e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them;
32 Os ingênuos são mortos porque se desviam da sabedoria; os tolos são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 but whoever listens to me will live in safety and be at ease, without fear of harm."
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.