Provérbios 1
New International Version (NIV) vs BKJ
1 The proverbs of Solomon son of David, king of Israel:
1 Provérbios de Salomão, o filho de Davi, rei de Israel;
2 for gaining wisdom and instruction; for understanding words of insight;
2 para conhecer a sabedoria e a instrução; para entender as palavras do entendimento;
3 for receiving instruction in prudent behavior, doing what is right and just and fair;
3 para receber a instrução da sabedoria, da justiça, do juízo e da equidade;
4 for giving prudence to those who are simple, "knowledge and discretion to the young —
4 para dar sutileza aos simples, e aos jovens, conhecimento e discrição.
5 let the wise listen and add to their learning, and let the discerning get guidance —
5 O homem sábio ouvirá e aumentará o aprendizado; e o homem de entendimento alcançará sábios conselhos;
6 for understanding proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise. [^2]
6 para entender um provérbio e sua interpretação; as palavras dos sábios e seus enigmas.
7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge, but fools "despise wisdom and instruction.
7 O temor do SENHOR é o princípio do conhecimento; mas os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Listen, my son, to your father's instruction and do not forsake your mother's teaching.
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não abandone a lei de tua mãe;
9 They are a garland to grace your head and a chain to adorn your neck.
9 porque serão como ornamento de graça sobre a tua cabeça, e correntes ao teu pescoço.
10 My son, if sinful men entice you, do not give in to them.
10 Filho meu, se pecadores te seduzirem, não consintas.
11 If they say, "Come along with us; let's lie in wait for innocent blood, let's ambush some harmless soul;
11 Se eles disserem: Vem conosco, ponhamo-nos em espera por sangue, deixe-nos emboscar o inocente sem motivo;
12 let's swallow them alive, like the grave, and whole, like those who go down to the pit;
12 vamos engoli-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 we will get all sorts of valuable things and fill our houses with plunder;
13 encontraremos todos os bens preciosos, encheremos as nossas casas de despojos;
14 cast lots with us; we will all share the loot" —
14 lança a tua sorte entre nós; tenhamos todos uma só bolsa.
15 my son, do not go along with them, do not set foot on their paths;
15 Filho meu, não andes tu no caminho com eles; refreia o teu pé de suas veredas;
16 for their feet rush into evil, they are swift to shed blood.
16 porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 How useless to spread a net where every bird can see it!
17 Certamente a rede é estendida em vão à vista de qualquer pássaro.
18 These men lie in wait for their own blood; they ambush only themselves!
18 E espreitam por seu próprio sangue; emboscam secretamente suas próprias vidas.
19 Such are the paths of all who go after ill-gotten gain; it takes away the life of those who get it.
19 Assim são os caminhos de cada um que é ganancioso quanto ao ganho; que toma a vida dos que a possuem.
20 Out in the open wisdom calls aloud, she raises her voice in the public square;
20 A sabedoria clama lá fora; ela levanta sua voz nas ruas.
21 on top of the wall "she cries out, at the city gate she makes her speech:
21 Ela clama no principal lugar da multidão, nas entradas dos portões; e na cidade ela clama suas palavras, dizendo:
22 "How long will you who are simple love your simple ways? How long will mockers delight in mockery and fools hate knowledge?
22 Por quanto tempo, ó simples, amareis a simplicidade? E os escarnecedores se deleitarão no seu escárnio, e os tolos odiarão o conhecimento?
23 Repent at my rebuke! Then I will pour out my thoughts to you, I will make known to you my teachings.
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei meu espírito sobre vós, e vos farei conhecer as minhas palavras.
24 But since you refuse to listen when I call and no one pays attention when I stretch out my hand,
24 Porque chamei e vos recusastes; estendi a minha mão, e nenhum homem se importou,
25 since you disregard all my advice and do not accept my rebuke,
25 mas reduziram a nada todo o meu conselho, e não quisestes minha repreensão,
26 I in turn will laugh when disaster strikes you; I will mock when calamity overtakes you —
26 eu também rirei de vossa calamidade; zombarei quando vosso temor chegar;
27 when calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you.
27 quando o vosso temor chegar como desolação, e a vossa destruição vier como um redemoinho de vento; quando a aflição e a angústia vierem sobre vós.
28 "Then they will call to me but I will not answer; they will look for me but will not find me,
28 Então, eles me chamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me encontrarão.
29 since they hated knowledge and did not choose to fear the LORD.
29 Porque odiaram o conhecimento; e não escolheram o temor do SENHOR;
30 Since they would not accept my advice and spurned my rebuke,
30 eles não quiseram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 they will eat the fruit of their ways and be filled with the fruit of their schemes.
31 Portanto, comerão do fruto de seu próprio caminho, e encher-se-ão de seus próprios artifícios.
32 For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them;
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos tolos os destruirá.
33 but whoever listens to me will live in safety and be at ease, without fear of harm."
33 Mas quem me ouvir, habitará em segurança, e estará em paz em relação ao medo do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.