Provérbios 16
New International Version (NIV) vs ARC
1 To humans belong the plans of the heart, but from the LORD comes the proper answer of the tongue.
1 Do homem são as preparações do coração, mas do Senhor , a resposta da boca.
2 All a person's ways seem pure to them, but motives are weighed by the LORD.
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos, mas o Senhor pesa os espíritos.
3 Commit to the LORD whatever you do, and he will establish your plans.
3 Confia ao Senhor as tuas obras, e teus pensamentos serão estabelecidos.
4 The LORD works out everything to its proper end — even the wicked for a day of disaster.
4 O Senhor fez todas as coisas para os seus próprios fins e até ao ímpio, para o dia do mal.
5 The LORD detests all the proud of heart. Be sure of this: They will not go unpunished.
5 Abominação é para o Senhor todo altivo de coração; ainda que ele junte mão à mão, não ficará impune.
6 Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the LORD evil is avoided.
6 Pela misericórdia e pela verdade, se purifica a iniquidade; e, pelo temor do Senhor , os homens se desviam do mal.
7 When the LORD takes pleasure in anyone's way, he causes their enemies to make peace with them.
7 Sendo os caminhos do homem agradáveis ao Senhor , até a seus inimigos faz que tenham paz com ele.
8 Better a little with righteousness than much gain with injustice.
8 Melhor é o pouco com justiça do que a abundância de colheita com injustiça.
9 In their hearts humans plan their course, but the LORD establishes their steps.
9 O coração do homem considera o seu caminho, mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 The lips of a king speak as an oracle, and his mouth does not betray justice.
10 Adivinhação se acha nos lábios do rei; em juízo não prevaricará a sua boca.
11 Honest scales and balances belong to the LORD; all the weights in the bag are of his making.
11 O peso e a balança justa são do Senhor ; obra sua são todas as pedras da bolsa.
12 Kings detest wrongdoing, for a throne is established through righteousness.
12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade, porque com justiça se estabelece o trono.
13 Kings take pleasure in honest lips; they value the one who speaks what is right.
13 Os lábios de justiça são o contentamento dos reis, e eles amarão o que fala coisas retas.
14 A king's wrath is a messenger of death, but the wise will appease it.
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio o apaziguará.
15 When a king's face brightens, it means life; his favor is like a rain cloud in spring.
15 Na luz do rosto do rei está a vida, e a sua benevolência é como a nuvem de chuva serôdia.
16 How much better to get wisdom than gold, to get insight rather than silver!
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E quanto mais excelente, adquirir a prudência do que a prata!
17 The highway of the upright avoids evil; those who guard their ways preserve their lives.
17 O alto caminho dos retos é desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.
18 A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Better to be lowly in spirit along with the oppressed than to share plunder with the proud.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos do que repartir o despojo com os soberbos.
20 Whoever gives heed to instruction prospers, "and blessed is the one who trusts in the LORD.
20 O que atenta prudentemente para a palavra achará o bem, e o que confia no Senhor será bem-aventurado.
21 The wise in heart are called discerning, and gracious words promote instruction. [^2]
21 O sábio de coração será chamado prudente, e a doçura dos lábios aumentará o ensino.
22 Prudence is a fountain of life to the prudent, but folly brings punishment to fools.
22 O entendimento, para aqueles que o possuem, é uma fonte de vida, mas a instrução dos tolos é a sua estultícia.
23 The hearts of the wise make their mouths prudent, and their lips promote instruction. [^3]
23 O coração do sábio instrui a sua boca e acrescenta doutrina aos seus lábios.
24 Gracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.
24 Favo de mel são as palavras suaves: doces para a alma e saúde para os ossos.
25 There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death.
25 Há caminho que parece direito ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 The appetite of laborers works for them; their hunger drives them on.
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca o instiga.
27 A scoundrel plots evil, and on their lips it is like a scorching fire.
27 O homem vão cava o mal, e nos seus lábios se acha como que um fogo ardente.
28 A perverse person stirs up conflict, and a gossip separates close friends.
28 O homem perverso levanta a contenda, e o difamador separa os maiores amigos.
29 A violent person entices their neighbor and leads them down a path that is not good.
29 O homem violento persuade o seu companheiro e guia-o por caminho não bom.
30 Whoever winks with their eye is plotting perversity; whoever purses their lips is bent on evil.
30 Fecha os olhos para imaginar perversidades; mordendo os lábios, efetua o mal.
31 Gray hair is a crown of splendor; it is attained in the way of righteousness.
31 Coroa de honra são as cãs, achando-se elas no caminho da justiça.
32 Better a patient person than a warrior, one with self-control than one who takes a city.
32 Melhor é o longânimo do que o valente, e o que governa o seu espírito do que o que toma uma cidade.
33 The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.
33 A sorte se lança no regaço, mas do Senhor procede toda a sua disposição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.