Provérbios 12

New International Version (NIV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Whoever loves discipline loves knowledge, but whoever hates correction is stupid.
1 Aquele que ama a correção ama a ciência, mas o que detesta a reprimenda é um insensato.
2 Good people obtain favor from the LORD, but he condemns those who devise wicked schemes.
2 O homem de bem alcança a benevolência do Senhor; o Senhor condena o homem que premedita o mal.
3 No one can be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.
3 Não se firma o homem pela impiedade, mas a raiz dos justos não será abalada.
4 A wife of noble character is her husband's crown, but a disgraceful wife is like decay in his bones.
4 Uma mulher virtuosa é a coroa de seu marido, mas a insolente é como a cárie nos seus ossos.
5 The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
5 Os pensamentos dos justos são cheios de retidão; as tramas dos perversos são cheias de dolo.
6 The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
6 As palavras dos ímpios são ciladas mortíferas, enquanto a boca dos justos os salva.
7 The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous stands firm.
7 Transtornados, os ímpios não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá firme.
8 A person is praised according to their prudence, and one with a warped mind is despised.
8 Avalia-se um homem segundo a sua inteligência, mas o perverso de coração incorrerá em desprezo.
9 Better to be a nobody and yet have a servant than pretend to be somebody and have no food.
9 Mais vale um homem humilde, que tem um servo, que o jactancioso, que não tem o que comer.
10 The righteous care for the needs of their animals, but the kindest acts of the wicked are cruel.
10 O justo cuida das necessidades do seu gado, mas cruéis são as entranhas do ímpio.
11 Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies have no sense.
11 Quem cultiva sua terra será saciado de pão; quem procura as futilidades é um insensato.
12 The wicked desire the stronghold of evildoers, but the root of the righteous endures.
12 O ímpio cobiça o laço do perverso, mas a raiz do justo produz fruto.
13 Evildoers are trapped by their sinful talk, and so the innocent escape trouble.
13 No pecado dos lábios há uma cilada funesta, mas o justo livra-se da angústia.
14 From the fruit of their lips people are filled with good things, and the work of their hands brings them reward.
14 O homem se farta com o fruto de sua boca; cada qual recebe a recompensa da obra de suas mãos.
15 The way of fools seems right to them, but the wise listen to advice.
15 Ao insensato parece reto seu caminho, enquanto o sábio ouve os conselhos.
16 Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult.
16 O louco mostra logo a sua irritação; o circunspecto dissimula o ultraje.
17 An honest witness tells the truth, but a false witness tells lies.
17 O homem sincero anuncia a justiça; a testemunha falsa profere mentira.
18 The words of the reckless pierce like swords, but the tongue of the wise brings healing.
18 O falador fere com golpes de espada; a língua dos sábios, porém, cura.
19 Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
19 Os lábios sinceros permanecem sempre constantes; a língua mentirosa dura como um abrir e fechar de olhos.
20 Deceit is in the hearts of those who plot evil, but those who promote peace have joy.
20 No coração dos que tramam males há engano; a alegria está naqueles que dão conselhos de paz.
21 No harm overtakes the righteous, but the wicked have their fill of trouble.
21 Ao justo nenhum mal pode abater, mas os maus enchem-se de tristezas.
22 The LORD detests lying lips, but he delights in people who are trustworthy.
22 Os lábios mentirosos são abominação para o Senhor, mas os que procedem com fidelidade agradam-lhe.
23 The prudent keep their knowledge to themselves, but a fool's heart blurts out folly.
23 O homem prudente oculta sua sabedoria; o coração dos insensatos proclama sua própria loucura.
24 Diligent hands will rule, but laziness ends in forced labor.
24 A mão diligente dominará; a mão preguiçosa torna-se tributária.
25 Anxiety weighs down the heart, but a kind word cheers it up.
25 A aflição no coração do homem o deprime; uma boa palavra restitui-lhe a alegria.
26 The righteous choose their friends carefully, but the way of the wicked leads them astray.
26 O justo guia seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os perde.
27 The lazy do not roast "any game, but the diligent feed on the riches of the hunt.
27 O indolente não assa o que caçou; um homem diligente, porém, é um tesouro valioso.
28 In the way of righteousness there is life; along that path is immortality.
28 A vida está na vereda da justiça; o caminho do ódio, porém, conduz à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.