Provérbios 12

New International Version (NIV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Whoever loves discipline loves knowledge, but whoever hates correction is stupid.
1 O que ama a correção ama o conhecimento; mas o que aborrece a repreensão é insensato.
2 Good people obtain favor from the LORD, but he condemns those who devise wicked schemes.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor; mas ao homem de perversos desígnios ele condenará.
3 No one can be established through wickedness, but the righteous cannot be uprooted.
3 O homem não se estabelece pela impiedade; a raiz dos justos, porém, nunca será, removida.
4 A wife of noble character is her husband's crown, but a disgraceful wife is like decay in his bones.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido; porém a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
5 Os pensamentos do justo são retos; mas os conselhos do ímpio são falsos.
6 The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.
7 The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous stands firm.
7 Transtornados serão os ímpios, e não serão mais; porém a casa dos justos permanecerá.
8 A person is praised according to their prudence, and one with a warped mind is despised.
8 Segundo o seu entendimento é louvado o homem; mas o perverso decoração é desprezado.
9 Better to be a nobody and yet have a servant than pretend to be somebody and have no food.
9 Melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 The righteous care for the needs of their animals, but the kindest acts of the wicked are cruel.
10 O justo olha pela vida dos seus animais; porém as entranhas dos ímpios são cruéis.
11 Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies have no sense.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de entendimento.
12 The wicked desire the stronghold of evildoers, but the root of the righteous endures.
12 Deseja o ímpio o despojo dos maus; porém a raiz dos justos produz o seu próprio fruto.
13 Evildoers are trapped by their sinful talk, and so the innocent escape trouble.
13 Pela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia.
14 From the fruit of their lips people are filled with good things, and the work of their hands brings them reward.
14 Do fruto das suas palavras o homem se farta de bem; e das obras das suas mãos se lhe retribui.
15 The way of fools seems right to them, but the wise listen to advice.
15 O caminho do insensato é reto aos seus olhos; mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult.
16 A ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta.
17 An honest witness tells the truth, but a false witness tells lies.
17 Quem fala a verdade manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.
18 The words of the reckless pierce like swords, but the tongue of the wise brings healing.
18 Há palrador cujas palavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
19 Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.
19 O lábio veraz permanece para sempre; mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 Deceit is in the hearts of those who plot evil, but those who promote peace have joy.
20 Engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.
21 No harm overtakes the righteous, but the wicked have their fill of trouble.
21 Nenhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.
22 The LORD detests lying lips, but he delights in people who are trustworthy.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.
23 The prudent keep their knowledge to themselves, but a fool's heart blurts out folly.
23 O homem prudente encobre o conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 Diligent hands will rule, but laziness ends in forced labor.
24 A mão dos diligentes dominará; mas o indolente será tributário servil.
25 Anxiety weighs down the heart, but a kind word cheers it up.
25 A ansiedade no coração do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra.
26 The righteous choose their friends carefully, but the way of the wicked leads them astray.
26 O justo é um guia para o seu próximo; mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 The lazy do not roast "any game, but the diligent feed on the riches of the hunt.
27 O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
28 In the way of righteousness there is life; along that path is immortality.
28 Na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.